Hallo Christoph, Am Mon, Sep 16, 2024 at 04:48:18PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--addsign|--resign\\f[R] [\\f[B]rpmsign-options\\f[R]] " > "\\f[I]PACKAGE_FILE ...\\fR" > msgstr "" > "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--addsign|--resign\\f[R] [\\f[B]rpmsign-options\\f[R]] " > "\\f[I]PAKET_DATEI …\\fR" s/rpmsign-options/Rpmsign-Optionen/ (Achtung: Zwei Änderungen) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--delsign\\f[R] \\f[I]PACKAGE_FILE ...\\fR" > msgstr "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--delsign\\f[R] \\f[I]PAKET_DATEI …\\fR" s/PAKET_DATEI/PAKETDATEI/ (einen Bindestrich fände ich verwirrend und ein Wort vollkommen i.O, aber Unterstrich ist im Deutschen unüblich) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--delfilesign\\f[R] \\f[I]PACKAGE_FILE ...\\fR" > msgstr "\\f[B]rpm\\f[R] \\f[B]--delfilesign\\f[R] \\f[I]PAKET_DATEI …\\fR" s/PAKET_DATEI/PAKETDATEI/ (einen Bindestrich fände ich verwirrend und ein Wort vollkommen i.O, aber Unterstrich ist im Deutschen unüblich) > #. type: SS > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > #, no-wrap > msgid "rpmsign-options" > msgstr "Rpmsign-Optionen" Ich finde das so gut. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature