[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/rpmspec.8.po



Hallo Helge,
Am Sat, Aug 10, 2024 at 04:56:45PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Christoph,
> Am Sat, Aug 10, 2024 at 06:50:04PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Sat, Aug 10, 2024 at 08:29:31AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > # Neue Zeichenkette
> > > > #. type: SS
> > > > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0
> > > > #: opensuse-tumbleweed
> > > > #, no-wrap
> > > > msgid "INVOKING MACRO SHELL:"
> > > > msgstr "AUFRUF MAKRO-SHELL"
> > > 
> > > Hier muss noch ein FIXME hin, dass der Doppelpunkt im Original falsch
> > > ist.
> > 
> > Gilt das generell für Überschriften?
> > Es gibt in drei Vorlagen insgesamt 11 Zeichenketten, die nur aus
> > Großbuchstaben bestehen und mit einem Doppelpunkt enden.
> > Das kann ich gerne global berichtigen und die FIXMEs ergänzen.
> 
> Ja, Danke.

Das war keine große Aktion.
> 
> > > > # Habe ich hier nichts verunstaltet bzw. das richtige kopiert?
> > > > # FIXME Formatting of »files«
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0
> > > > #: opensuse-tumbleweed
> > > > msgid ""
> > > > "\\f[B]--rpms\\f[R] Operate on the all binary package headers generated from "
> > > > "spec.  \\f[B]--builtrpms\\f[R] Operate only on the binary package headers of "
> > > > "packages which would be built from spec.  That means ignoring package "
> > > > "headers of packages that won\\[aq]t be built from spec i.  e.  ignoring "
> > > > "package headers of packages without file section.  \\f[B]--srpm\\f[R] "
> > > > "Operate on the source package header(s) generated from spec.\\fR"
> > > > msgstr ""
> > > > "\\f[B]--rpms\\f[R] wertet die Header aller Binärpakete aus, die aus dieser "
> > > > "Spec-Datei erstellt werden. \\f[B]--builtrpms\\f[R] wertet nur die Header "
> > > > "der Binärpakete aus, die aus dieser Spec-Datei erstellt werden würden. Das "
> > > > "bedeutet, dass die Header der Pakete ignoriert werden, die nicht aus dieser "
> > > > "Spec-Datei erstellt werden, das heißt, die Pakete, die keinen "
> > > > "\\f[B]files\\f[R]-Abschnitt haben. \\f[B]--srpm\\f[R] wertet die Header des "
> > > > "Quellpakets oder der Quellpakete aus, die aus der Spec-Datei erstellt "
> > > > "werden.\\fR"
> > > 
> > > mehrfach:
> > > s/die Header/die Kopfzeilen/
> > 
> > "Kopfzeilen" wird in alles Vorlagen zusammen nur einmal verwendet.
> > "Header" dagegen knapp 20 mal. Ich kann gerne die betreffenden Stellen
> > überarbeiten. Soll ich das machen?
> 
> Ich habe mir mal die Programmübersetzung gezogen. Dort wird (für mich
> leider) der Begriff mal als Header, mal als Kopfdaten/-zeilen
> übersetzt, d.h. dort ist es auch inkonsistent.
> 
> Also: Such' Dir eines aus und zieh' es konsequent durch, meine
> Präferenz wäre „Kopfzeilen“ oder „Kopfdaten“ (letzteres ergibt bei
> Programmen etc. mehr Sinn, da es ja dort keine echten Zeilen sind).

Es ist zum Mäuse melken. Was ist denn überhaupt das 
"Header-List" Format? Die Enten finden zu rpm und "header-list" nur die
rpmdb Handbuchseite und wenige zusätzliche Verweise.
Wenn ich "Header-List" Format nicht übersetzen kann, dann lasse ich die
anderen Stellen mit "Header" auch lieber original.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: