Hallo Christoph, vielen Dank fürs Aktualisieren! Am Fri, Aug 09, 2024 at 05:22:51PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus: > msgstr "" > "Soll rpmspec in die Id eingebaut werden?" Das muss hier noch raus. > # Neue Zeichenkette > #. type: SS > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > #, no-wrap > msgid "INVOKING MACRO SHELL:" > msgstr "AUFRUF MAKRO-SHELL" Hier muss noch ein FIXME hin, dass der Doppelpunkt im Original falsch ist. > # Habe ich hier nichts verunstaltet bzw. das richtige kopiert? > # FIXME Formatting of »files« > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "" > "\\f[B]--rpms\\f[R] Operate on the all binary package headers generated from " > "spec. \\f[B]--builtrpms\\f[R] Operate only on the binary package headers of " > "packages which would be built from spec. That means ignoring package " > "headers of packages that won\\[aq]t be built from spec i. e. ignoring " > "package headers of packages without file section. \\f[B]--srpm\\f[R] " > "Operate on the source package header(s) generated from spec.\\fR" > msgstr "" > "\\f[B]--rpms\\f[R] wertet die Header aller Binärpakete aus, die aus dieser " > "Spec-Datei erstellt werden. \\f[B]--builtrpms\\f[R] wertet nur die Header " > "der Binärpakete aus, die aus dieser Spec-Datei erstellt werden würden. Das " > "bedeutet, dass die Header der Pakete ignoriert werden, die nicht aus dieser " > "Spec-Datei erstellt werden, das heißt, die Pakete, die keinen " > "\\f[B]files\\f[R]-Abschnitt haben. \\f[B]--srpm\\f[R] wertet die Header des " > "Quellpakets oder der Quellpakete aus, die aus der Spec-Datei erstellt " > "werden.\\fR" mehrfach: s/die Header/die Kopfzeilen/ mehrfach: ggf. s/die aus dieser/die aus der/ s/die Pakete/die Paketkopfzeilen der Pakete/ Ggf. ein FIXME: Break down each option into one paragraph. > # Neue Zeichenkette > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "Run interactive macro shell for debugging macros:" > msgstr "Starte die interaktive Makro-Shell zur Fehlersuche in Makros:" Da das wohl ein Code-Beispiel ist: Die interaktive Makro-Shell zur Fehlersuche in Makros starten: > # Neue Zeichenkette > #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-16-0 > #: opensuse-tumbleweed > msgid "Run interactive macros shell in spec context:" > msgstr "Starte die interaktive Makro-Shell im Spec-Kontext" und wenn Du vorhergendes übernimmst, dann auch hier: Die interaktive Makro-Shell im Spec-Kontext starten: Wenn nicht, zumindest: s/Spec-Kontext/Spec-Kontext:/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature