[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/groff.1.po (7/11)



Hallo Helge,
hier habe ich einige Kleinigkeiten gefunden.
Viele Grüße,
Christoph

> # FIXME I<\\%gxditview> → .MR \\%gxditview 1
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "for previewing with I<\\%gxditview> using 75 dpi resolution and a 10-point "
> "base type size."
> msgstr ""
> "zur Vorschau mittels E<.MR \\%gxditview 1> in der 75-DPI-Auflösung und einer "
> "10-Punkt-Basistypgröße."
Hier und weiter unten könnte man das auch umformulieren zu
"in einer Auflösung von 75-DPI und einer Basistypgröße von 10-Punkt."
Das wäre etwas länger, würde aber Bindestriche sparen. Letztendlich ist
das sehr ähnlich.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "An output driver supports one or more output devices, each with its own "
> "device description file."
> msgstr ""
> "Jeder Ausgabetreiber unterstützt eines oder mehrere Ausgabegeräte, von denen "
> "jeder seine eigene Gerätebeschreibungsdatei hat."
Wenn sich das "jeder" auf "Ausgabegerät" bezieht, dann wäre "jedes"
besser. Bezieht sich "jeder" auf "Ausgabetreiber", dann ist die
Übersetzung richtig.

> # FIXME I<roff> → .MR roff 7
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
> msgid "marks differences between a pair of I<roff> input files."
> msgstr "kennzeichnet die Unterschiede zweier E<.MR roff 7>-Eingabedateien."
s/kennzeichnet/markiert/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: