[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://aptitude/po/de.po warum fuzzy 1/4



Hallo Herman-Josef,

Am Sat, May 18, 2024 at 12:11:41PM +0200 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 17.05.24 um 15:56 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Hallo Mitübersetzer,
> > 
> Hallo Christoph,
> > die Vorlage von aptitude habe ich in zwei Blöcke geteilt,
> > die ich weiter unterteilt zur Diskussion stelle.
> > 
> > Der erste Block bezieht sich auf Zeichenketten, die als "fuzzy" markiert
> > sind, bei denen mir aber nicht klar ist, was zu ändern wäre. Hinzugefügt
> > habe ich in diesem Block fast nichts. Wo doch ist es markiert. Zum
> > Zwecke der Filterung habe ich "fuzzy" durch "guzzy" ersetzt. Das muss
> > zum Schluss natürlich überarbeitet werden.
> > 
> viel sehe ich da nicht, was verbessert werden könnte/sollte. Einige
> Unterschiede, ob am Textende ein Satzzeichen steht oder nicht.

In einigen Zeichenketten dieser ist die Formatierung anders, einige
der angegebenen Optionen (damit meine ich die Zeichenketten links, die
mit Minus Zeichen anfangen) sind ganz anders. Da scheint sich im Laufe
der Zeit einiges angesammelt zu haben.
> 
> #: src/cmdline/cmdline_action.cc:260
> -#, fuzzy, c-format
> +#, guzzy, c-format
>  msgid ""
>  "Note: \"%s\", providing the virtual package \"%s\", is already
> installed\n"
>  msgstr ""
>  "Hinweis: »%s« stellt das virtuelle Paket\n"
>  "      »%s« bereit und ist bereits installiert.\n
> 
> etwas näher am Original ", welches das virtuelle Paket %s bereitstellt,
> ist"; aber das ist wirklich Erbsenzählerei. Kommt im nächsten Absatz
> nochmals vor.
> 
>  #: src/ui.cc:2614
> -#, fuzzy
> +#, guzzy
>  msgid "R^einstall"
>  msgstr "Erneut installieren"
> 
> Hier ist unklar, ob das "^" ein Tastaturkürzel oder ein Tippfehler ist.
> Bei ersterem sollte das dann auch in der Übersetzung erscheinen "Ern^eut
> installieren"

Das ist möglicherweise eine Markierung für ein Tastaturkürzel. Ich
tendiere fast dazu, diese Baustelle so zu lassen wie sie ist. Deswegen
aptitude und über Trial&Error zu probieren, wie sich das Programm
verhält will ich wirklich nicht.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: