Am 03.12.23 um 19:13 schrieb Christoph Brinkhaus:
Hallo Helge, Am Sun, Dec 03, 2023 at 05:49:45PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:Hallo Christoph, Am Sun, Dec 03, 2023 at 03:44:25PM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:nun habe ich die komplette Übersetzung überarbeitet und in sechs ähnlich grosse Abschnitte aufgeteilt. Im Anhang ist Teil1. Bitte kontrolliert die Datei und macht Vorschläge zur Verbesserung.
Hallo Christoph,die Aufteilung gefällt mir viel besser. Vorab die Frage, ob du "Plug in" bewusst nicht übersetzt hast (z. B. Erweiterung*)? Sehe beim weiteren Durchsehen, das zusätzlich "Extensions" vorkommen, die ich auch mit "Erweiterungen" übersetzen würde. Leo.org bietet für Plug-in noch "Zusatzprogramm".
#: console/console.c:80 msgid "unregisters a plug-in collection" msgstr "entfernt die Registrierung einer Sammlung von Plug-ins" #: console/console.c:81 msgid "unregisters all plug-in collections" msgstr "entfernt die Registrierung aller Plug-in-Sammlungen" vereinheitlichen auf "Plug-in-Sammlungen"? #: console/console.c:103 msgid "enables upgrades of installed plug-ins" msgstr "aktiviert Upgrades installierter Plug-ins" s/Upgrades/Aktualisierungen/ -> kommt mehrmals vor. #: console/console.c:105 msgid "stops all plug-ins on first install or upgrade" msgstr "stoppt beim ersten Installieren oder Upgrade alle Plug-ins""stoppt alle Plug-ins bei Erstinstallation oder Aktualisierung"? liest sich mMn besser.
#. TRANSLATORS: Return status for a successfull API call #: console/console.c:249 msgid "success" msgstr "erfolgreich" s/erfolgreich/Erfolg/ (?) #: console/console.c:263 msgid "a plug-in runtime library encountered an error" msgstr "ein Plug-in-Laufzeitbibliothek meldete einen Fehler" s/ein /eine / Freundliche Grüße Hermann-Josef