[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/posixoptions.7.po (2/5)



Hallo Christoph,
On Sun, Jun 18, 2023 at 02:30:52PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> > msgid ""
> > "B<CLOCK_MONOTONIC> is supported.  This option implies the B<_POSIX_TIMERS> "
> > "option.  The following functions are affected:"
> > msgstr ""
> > "B<CLOCK_MONOTONIC> wird untersützt. Diese Option impliziert die Option "
> > "B<_POSIX_TIMERS>. Die folgenden Funktionen sind betroffen:"
> s/untersützt/unterstützt/

Korrigiert. Kommt sonst in der Datei nicht mehr so vor.

> > msgid ""
> > "This option says that one can specify priorities for asynchronous I/O.  This "
> > "affects the functions"
> > msgstr ""
> > "Diese Option besagt, dass Sie Prioritäten für asynchrones E/A festlegen "
> > "können. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"
> Vorschlag, um die direkte Anrede zu vermeiden:
> "Diese Option besagt, dass man Prioritäten für asynchrones E/A festlegen "
> "kann. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"

Das (schon und erst recht) im englischen grottige „man“ wollte ich
bewusst nicht.

> "Diese Option besagt, dass Prioritäten für asynchrones E/A festgelegt "
> "werden können. Dies betrifft die folgenden Funktionen:"

Ich finde (in Handbuchseiten, nicht in der Programmausgabe!) eine
direkte Anrede gar nicht so schlimm, aber die zweite Formulierung geht
auch, daher übernommen.

Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: