[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/iptables.8.po (3/5)



Hallo Hermann-Josef,
On Thu, May 11, 2023 at 01:28:09PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron
> opensuse-leap-15-5
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "The following parameters make up a rule specification (as used in the add,
> "
> "delete, insert, replace and append commands)."
> msgstr ""
> "Die folgenden Parameter stellen eine Regelspezifikation zusammen (wie sie
> in "
> "den Befehlen add, delete, insert, replace und append verwandt wird)."
> 
> s/stellen eine Regelspezifikation zusammen/bilden eine Regelspezifikation /
> (?)

Übernommen. 

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron
> opensuse-leap-15-5
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Specifies a match to use, that is, an extension module that tests for a "
> "specific property. The set of matches make up the condition under which a "
> "target is invoked. Matches are evaluated first to last as specified on the
> "
> "command line and work in short-circuit fashion, i.e. if one extension
> yields "
> "false, evaluation will stop."
> msgstr ""
> "Gibt eine zu verwendene Übereinstimmung an; dies ist ein Erweiterungsmodul,
> "
> "das auf eine bestimmte Eigenschaft prüft. Die Gruppe der Übereinstimmungen
> "
> "stellt die Bedingung dar, unter der ein Ziel aufgerufen wird. "
> "Übereinstimmungen werden in der Reihenfolge der Angabe auf der Befehlszeile
> "
> "(von der ersten zur letzten) ausgewertet und funktionieren in der "
> "Kurzschlussart. Das heißt, falls eine Übereinstimmung als »falsch« "
> "ausgewertet wird, wird die Auswertung beendet."

> s/dies ist/das heißt/    lt. Leo

Ich hatte das Kommata wegoptimiert, korrigiert.

> s/eine Übereinstimmung als/eine Erweiterung als/
> -> wenn eine Übereinstimmung als "falsch" gewertet wird, kann es eigentlich
> keine Übereinstimmung sein ...

Korrigiert, obwohl das auch ein bisschen schräg ist.

Alles nicht zitierte wie vorgeschlagen übernommen.

Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: