[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: bitte Teil 1 von man 1 login gegenlesen



Hallo Markus,
On Tue, Jan 31, 2023 at 03:05:20PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> schrieb am 30. Januar 2023 um 21:11
> > On Sun, Jan 29, 2023 at 09:03:35PM +0100, translation@hiereth.de wrote:
> > > #: login.1.xml:156(para)
> > > msgid ""
> > > "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
> > > "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
> > > "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
> > > "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
> > > "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
> > > "have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
> > > "the condition of your mailbox."
> > > msgstr ""
> > > "Nach einer erfolgreichen Anmeldung werden Systemmeldungen sowie "
> > > "das Vorhandensein von E-Mails angezeigt. Die Anzeige der systemweiten "
> > > "Nachrichtendatei <filename>/etc/motd</filename> kann abgeschaltet werden, "
> > > "indem im Anmeldeverzeichnis eine leere Datei <filename>.hushlogin</filename> "
> > > "angelegt wird. Je nach Zustand Ihres Postfaches wird entweder gemeldet "
> > > "»<emphasis>Sie haben neue E-Mails.</emphasis>«, »<emphasis>Sie haben "
> > > "E-Mails.</emphasis>« oder »<emphasis>Keine E-Mails.</emphasis>«."
>  
> > Bei meinem, aktuelle auf Deutsch eingestellten System sind die
> > Zeichenketten auf englisch. Das mag ein Konfigurationsfehler sein,
> > aber bist Du Dir sicher, dass sie übersetzt werden/wurden?
> 
> Ich verstehe nicht, was das Problem ist. Geht es darum, was angezeigt
> wird, wenn Du man 1 login aufrufst? Da bekomme ich eine Mischung von
> Deutsch und Englisch, doch das ist doch erwartbar, bei der nun schon
> lange fälligen Aktualisierung der po-Datei.
> 
> Die drei Meldungen bezüglich des Zustands der Maileingangsdatei kann
> das Problem doch einfach daher rühren, dass sie in der po-Datei für
> die Programmmeldungen nicht übersetzt sind. Mit diesen Meldungskatalog
> habe ich mich bisher nicht beschäftigt, bloß mal überflogen.
> 
> Bei mir kommt die Meldung, dass das Passwort aktualisiert werden
> müsste, auch in englisch.

Wenn es nur ein temporäres Problem ist, dann ignoriere es. Wenn aber
die Zeichenkette auf absehbarer Zeit (die nächsten Monate, oder erst
nach der Veröffentlichung von Bookworm) übersetzt wird, dann wäre es
schon zu überlegen, hier die englische Fassung (ggf. mit Deutsch
dahinter in Klammern) anzugeben.

Teilweise wird ja auch nur die Doku übersetzt (z.B. für den Kernel,
Systemd, …), dann kommt eine Übersetzung von Programmausgaben erst
recht nicht in Frage.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: