[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: bitte Teil 1 von man 1 login gegenlesen



Hallo Markus,
On Sun, Jan 29, 2023 at 09:03:35PM +0100, translation@hiereth.de wrote:
> #: login.1.xml:126(para)
> msgid ""
> "The <command>login</command> program is used to establish a new session with "
> "the system. It is normally invoked automatically by responding to the "
> "<emphasis remap=\"I\">login:</emphasis> prompt on the user's terminal. "
> "<command>login</command> may be special to the shell and may not be invoked "
> "as a sub-process. When called from a shell, <command>login</command> should "
> "be executed as <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> which will cause "
> "the user to exit from the current shell (and thus will prevent the new "
> "logged in user to return to the session of the caller). Attempting to "
> "execute <command>login</command> from any shell but the login shell will "
> "produce an error message."
> msgstr ""
> "Das Programm <command>login</command> wird verwendet, um eine neue Sitzung "
> "auf dem System zu starten. Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf "
> "die <emphasis remap=\"I\">login:</emphasis>-Eingabeaufforderung auf dem "
> "Terminal des Benutzers ausgeführt. <command>login</command> kann von der "
> "Shell speziell behandelt werden und kann nicht als Subprozess gestartet "
> "werden. Wenn <command>login</command> von einer Shell aufgerufen wird, "
> "sollte es als <emphasis remap=\"B\">exec login</emphasis> ausgeführt werden, "
> "so dass die aktuelle Shell des Benutzers beendet wird, was verhindert, "
> "dass der neue Benutzer in die Sitzung des alten zurückkehren kann). "
> "Der Versuch, von einer Shell außer der Anmelde-Shell <command>login</command> "
> "auszuführen, wird eine Fehlermeldung erzeugen."

kann). → kann.

> #: login.1.xml:140(para)
> msgid ""
> "The user is then prompted for a password, where appropriate. Echoing is "
> "disabled to prevent revealing the password. Only a small number of password "
> "failures are permitted before <command>login</command> exits and the "
> "communications link is severed."
> msgstr ""
> "Falls erforderlich, wird der Benutzer nach einem Passwort "
> "gefragt. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt. Es sind nur wenige "
> "falsche Passworteingaben zulässig, ehe sich <command>login</command> "
> "beendet und die Kommunikation getrennt wird."

Benutzer → Benutzer dann

angezeigt → angezeigt, um es nicht offenzulegen.

> #: login.1.xml:156(para)
> msgid ""
> "After a successful login, you will be informed of any system messages and "
> "the presence of mail. You may turn off the printing of the system message "
> "file, <filename>/etc/motd</filename>, by creating a zero-length file "
> "<filename>.hushlogin</filename> in your login directory. The mail message "
> "will be one of \"<emphasis>You have new mail.</emphasis>\", \"<emphasis>You "
> "have mail.</emphasis>\", or \"<emphasis>No Mail.</emphasis>\" according to "
> "the condition of your mailbox."
> msgstr ""
> "Nach einer erfolgreichen Anmeldung werden Systemmeldungen sowie "
> "das Vorhandensein von E-Mails angezeigt. Die Anzeige der systemweiten "
> "Nachrichtendatei <filename>/etc/motd</filename> kann abgeschaltet werden, "
> "indem im Anmeldeverzeichnis eine leere Datei <filename>.hushlogin</filename> "
> "angelegt wird. Je nach Zustand Ihres Postfaches wird entweder gemeldet "
> "»<emphasis>Sie haben neue E-Mails.</emphasis>«, »<emphasis>Sie haben "
> "E-Mails.</emphasis>« oder »<emphasis>Keine E-Mails.</emphasis>«."

Bei meinem, aktuelle auf Deutsch eingestellten System sind die
Zeichenketten auf englisch. Das mag ein Konfigurationsfehler sein,
aber bist Du Dir sicher, dass sie übersetzt werden/wurden?

> #MH140: I am astonished, that a comment field is used for MAIL, PATH, 
> #umask, ulimit and nice. Is this correct?
> #MH mention that we deal with system call umask, system call ulimit and command nice
> #referring to a manual page?
> #: login.1.xml:167(para)
> msgid ""
> "Your user and group ID will be set according to their values in the "
> "<filename>/etc/passwd</filename> file. The value for <envar>$HOME</envar>, "
> "<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar>, and "
> "<envar>$MAIL</envar> are set according to the appropriate fields in the "
> "password entry. Ulimit, umask and nice values may also be set according to "
> "entries in the GECOS field."
> msgstr ""
> "Die Benutzer- und Gruppenkennung wird gemäß den Werten in "
> "<filename>/etc/passwd</filename> gesetzt. Die Werte für <envar>$HOME</envar>, "
> "<envar>$SHELL</envar>, <envar>$PATH</envar>, <envar>$LOGNAME</envar> und "
> "<envar>$MAIL</envar> werden ebenfalls den entsprechenden Feldern "
> "dieser Datei entnommen. Werte für ulimit, umask und nice können "
> "im GECOS-Feld hinterlegt sein."

sein. → sein und werden von dort aus übernommen. 
 (oder gesetzt)

> #: login.1.xml:194(para) login.1.xml:270(para)
> msgid ""
> "The <command>login</command> program is NOT responsible for removing users "
> "from the utmp file. It is the responsibility of "
> "<citerefentry><refentrytitle>getty</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
> "citerefentry> and <citerefentry><refentrytitle>init</"
> "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> to clean up apparent "
> "ownership of a terminal session. If you use <command>login</command> from "
> "the shell prompt without <command>exec</command>, the user you use will "
> "continue to appear to be logged in even after you log out of the \"subsession"
> "\"."
> msgstr ""
> "Es obliegt nicht dem Befehl <command>login</command>, Benutzer "
> "aus der utmp-Datei zu entfernen. Sowohl <citerefentry><refentrytitle>getty</r"
> "efentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> als auch <citerefentry><"
> "refentrytitle>init</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry> "
> "sind dafür zuständig, den Eintrag zum Eigentümer einer Sitzung am Terminal "
> "zu löschen. Falls Sie <command>login</command> von der "
> "Shell ohne <command>exec</command> verwenden, wird der Benutzer, den Sie "
> "verwenden, weiterhin als angemeldet erscheinen, obwohl Sie die "
> "»untergeordnete Sitzung« beendet haben."

obwohl → selbst nachdem

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: