Hallo Markus, On Mon, Jan 30, 2023 at 05:32:57PM +0100, translation@hiereth.de wrote: > #: login.1.xml:228(option) > msgid "-h" > msgstr "-h" > > #: login.1.xml:231(para) > msgid "Name of the remote host for this login." > msgstr "Name des entfernt stehenden Rechners für die Anmeldung." entfernt stehenden → fernen (Wie Du auch gerne argumentierst, was entfernt ist, kann nicht mehr stehen.) > #MH in case command rlogin is meant, use xml element <command> > #: login.1.xml:247(para) > msgid "Perform autologin protocol for rlogin." > msgstr "führt das Autologin-Protokoll für rlogin aus." rlogin → <command>rlogin</command> (am besten auch als FIXME) > #: login.1.xml:261(para) > msgid "" > "This version of <command>login</command> has many compilation options, only " > "some of which may be in use at any particular site." > msgstr "" > "Bei dieser Version von <command>login</command> gibt es viele von der Kompilierung " > "abhängige Optionen. Einzelne können daher im speziellen Fall nicht zur Verfügung " > "stehen." Den ersten Halbsatz hätte ich anders übersetzt, aber Dein Sinn mag korrekt sein. Dann FIXME compilation options → compile-time options > #: login.1.xml:282(para) > msgid "" > "As with any program, <command>login</command>'s appearance can be faked. If " > "non-trusted users have physical access to a machine, an attacker could use " > "this to obtain the password of the next person coming to sit in front of the " > "machine. Under Linux, the SAK mechanism can be used by users to initiate a " > "trusted path and prevent this kind of attack." > msgstr "" > "Wie bei jedem anderen Programm kann ein Dialog mit <command>login</command> " > "vorgespiegelt werden. Falls unseriöse Benutzer " > "physischen Zugriff auf den Rechner haben, kann dies von einem Angreifer " > "ausgenutzt werden, um das Passwort der Person zu erhalten, die sich als " > "nächste vor den Rechner setzt. Bei Linux können Benutzer den SAK-Mechanismus " > "verwenden, um einen gesicherten Pfad zu erstellen um dieser Art von Angriffen " > "vorzubeugen." Warum nicht unseriös → unvertrauenswürdige? erstellen → erstellen, Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature