[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-airscan.5.po (1/2)



Hallo Helge,

Am Mo., 25. Apr. 2022 um 21:09 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Mon, Apr 25, 2022 at 08:41:59PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > Das betrifft alle Gettext-Meldungen mit diesen erzwungenen
> > Zeilenumbrüchen; ich merke das nicht weiter an.
>
> Bei den anderen handelt es sich um Konfigurationsdateien, bei denen
> z.B. die Zeilenanfänge besondere Zeichen sind oder sehr kurze
> Zeichenketten, einen ähnlichen Fall wie den angemerkten habe ich nicht
> gefunden.
>
Ich habe mir das im Quelltext mal angeschaut und habe erst mal
begriffen, was hinter diesem unüblichen Erscheinungsbild steckt. Der
Verfasser will es so aussehen lassen, wie es als Option und Kommentar
tatsächlich in der Konfigurationsdatei steht. Es sei ihm gegönnt… Der
eigentliche Quelltext ist nämlich eine Markdown-Datei [1], womit ich
kaum Erfahrung habe, und außerdem habe ich keine Lust, ihm dieses
äußerst ungewohnte Konzept auszureden.

Stattdessen müsste an anderer Stelle noch etwas geändert werden:

# FIXME Missing full stop after manually
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable
#, no-wrap
msgid ""
"[options]\n"
"; If there are a lot of scanners around and you are only\n"
"; interested in few of them, disable auto discovery and\n"
"; configure scanners manually\n"
"discovery = enable | disable\n"
msgstr ""
"[options]\n"
"; Falls es viele Scanner gibt und Sie nur an einigen davon interessiert\n"
"; sind, schalten Sie die automatische Erkennung aus und konfigurieren Sie\n"
"; die Scanner manuell\n"
"discovery = enable | disable\n"

Die Zeilen deiner Übersetzung sind viel zu lang, was zu Zeilen ohne
Kommentarzeichen führt. Die meisten Terminals sind in der
Grundeinstellung 80 Zeichen breit, ebenso scheint die HTML-Anzeige [2]
auf etwa dieser Breite zu basieren. Überlange Zeilen gibt es aber auch
schon im Originaltext, was ein FIXME wert wäre. Aber achte bitte vor
allem in der Übersetzung darauf, dass die Zeilen abzüglich der
Anführungszeichen und Zeilenumbruchmakros (»\n«)nicht länger als 69
Zeichen sind. Die elf Zeichen weniger ergeben sich aus den
Einrückungen der Absätze (7 Zeichen) und Kommentarblöcke (4 Zeichen).

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "; Scanners that use the unix:// schema in their URL can only specify a\n"
> > "; socket name (not a full path).  The name will be searched for in the\n"
> > "; directory specified here. The default is /var/run.\n"
> > "socket_dir = /path/to/directory\n"
> > msgstr ""
> > "; Scanner, die das Schema unix:// in ihrer URL verwenden, können nur einen\n"
> > "; Socket-Namen (keinen vollständigen Pfad) festlegen. In dem hier\n"
> > "; festgelegten Verzeichnis wird nach dem Namen gesucht.\n"
> > "; Die Vorgabe ist /var/run.\n"
> > "socket_dir = /path/to/directory\n"
> >
> > FIXME /var/run → I</var/run>
>
> Im Beispiel-Code? Ich setzte das FIXME, finde es da aber etwas
> merkwürdig.
>
Nein, lass das mal weg.

[1] https://raw.githubusercontent.com/alexpevzner/sane-airscan/master/sane-airscan.5.md
[2] https://manpages.debian.org/bullseye/sane-airscan/sane-airscan.5.en.html#CONFIGURATION_OPTIONS

Gruß Mario


Reply to: