[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: bitte shadow.3 Übersetzung gegenlesen



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> schrieb am  4. Februar 2022 um 17:27
 
> > aktuelle Version
> >    sgetspent liefert einen Zeiger auf einen struct spwd, wenn die
> >    angegebene Zeichenkette als Eingabe verwendet wird.
> > 
> > 
> > Deinen Vorschlag
> >    sgetspent liefert einen Zeiger auf einen struct spwd, wobei die
> >    angegebene Zeichenkette als Eingabe verwendet wird.
> > 
> > ... finde ich schwer verständlich. Er verunklärt, was zuerst
> > geschieht. Als ob die Funktion einen Zeiger liefere und nebenbei noch
> > eine Eingabe Verwendung findet.
> 
> »using as input« ist für mich keine Bedingung, sondern eine ergänzende
> Beschreibung, daher mein Vorschlag, wenn ??? wobei zu verwenden. Ich
> sehe da persönlich auch keine Reihenfolge. Aber ich verstehe auch
> nicht wirklich, was der Text mir sagen möchte.
> 
> Insofern klingt es für mich, wie Du im letzten Satz vor meinem Zitat
> andeutest. Aber vielleicht kann jemand mit mehr C-Wissen hier
> korrigierend eingreifen.
> 
> > Einfacher, geradliniger Übersetzungsvorschlag
> > 
> >    Mit der angegebenen Zeichenkette als Eingabe liefert  
> >    sgetspent einen Zeiger auf * struct spwd.
> 
> Das ist in der Tat klarer und so trifft es meinem Empfinden nach auch
> da Original.
> 
> > wobei ich nicht weiß, wie der unbestimmte Artikel "a" zu übersetzen
> > ist. Unterschlagung wäre das Einfachste. Ich vermute, der Zeiger zeigt
> > auf einen Benutzer-Datensatz aus /etc/shadow.
> 
> »struct« ist ein C-Typ. Ausführlicher (mit ???a???) wäre es:
> ein Objekt vom Typ <emphasis>struct spwd</emphasis>

Habe jetzt "Objekt vom Typ ..." von Dir in die geradlinige Übersetzung
eingebaut.

Bezüglich des Rests waren wir uns ja einig. Danke und viele Grüße
Markus
#BEGINN Teil 10 setzt shadowa5 fort
#: shadow.3.xml:59(refmiscinfo)
msgid "Library Calls"
msgstr "Bibliotheksaufrufe"

#: shadow.3.xml:65(refname)
msgid "getspnam"
msgstr "getspnam"

#: shadow.3.xml:66(refpurpose)
msgid "encrypted password file routines"
msgstr "Routinen für die Dateien mit verschlüsselten Passwörtern"

#: shadow.3.xml:70(title)
msgid "SYNTAX"
msgstr "SYNTAX"

#: shadow.3.xml:72(emphasis)
msgid "#include &lt;shadow.h&gt;"
msgstr "#include &lt;shadow.h&gt;"

#: shadow.3.xml:76(emphasis)
msgid "struct spwd *getspent();"
msgstr "struct spwd *getspent();"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:80(emphasis)
msgid "struct spwd *getspnam(char"
msgstr "struct spwd *getspnam(char"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:81(emphasis)
msgid "*name"
msgstr "*name"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:81(emphasis) shadow.3.xml:94(emphasis)
#: shadow.3.xml:99(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
msgid ");"
msgstr ");"

#: shadow.3.xml:85(emphasis)
msgid "void setspent();"
msgstr "void setspent();"

#: shadow.3.xml:89(emphasis)
msgid "void endspent();"
msgstr "void endspent();"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:93(emphasis)
msgid "struct spwd *fgetspent(FILE"
msgstr "struct spwd *fgetspent(FILE"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:94(emphasis) shadow.3.xml:105(emphasis)
msgid "*fp"
msgstr "*fp"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:98(emphasis)
msgid "struct spwd *sgetspent(char"
msgstr "struct spwd *sgetspent(char"

#: shadow.3.xml:99(emphasis)
msgid "*cp"
msgstr "*cp"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:103(emphasis)
msgid "int putspent(struct spwd"
msgstr "int putspent(struct spwd"

#MH use &nbsp; to join with the next string?
#: shadow.3.xml:104(emphasis)
msgid "*p,"
msgstr "*p,"

#: shadow.3.xml:104(emphasis)
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"

#: shadow.3.xml:109(emphasis)
msgid "int lckpwdf();"
msgstr "int lckpwdf();"

#: shadow.3.xml:113(emphasis)
msgid "int ulckpwdf();"
msgstr "int ulckpwdf();"

#: shadow.3.xml:119(para)
msgid ""
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> manipulates the contents of the "
"shadow password file, <filename>/etc/shadow</filename>. The structure in the "
"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> file is:"
msgstr ""
"<emphasis remap=\"I\">shadow</emphasis> verändert den Inhalt der Shadow-"
"Passwort-Datei <filename>/etc/shadow</filename>. Der Aufbau der Datei "
"<emphasis remap=\"I\">#include</emphasis> ist:"

#: shadow.3.xml:124(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"struct spwd {\n"
"      char\t\t*sp_namp; /* user login name */\n"
"      char\t\t*sp_pwdp; /* encrypted password */\n"
"      long int\t\tsp_lstchg; /* last password change */\n"
"      long int\t\tsp_min; /* days until change allowed. */\n"
"      long int\t\tsp_max; /* days before change required */\n"
"      long int\t\tsp_warn; /* days warning for expiration */\n"
"      long int\t\tsp_inact; /* days before account inactive */\n"
"      long int\t\tsp_expire; /* date when account expires */\n"
"      unsigned long int\tsp_flag; /* reserved for future use */\n"
"}\n"
"    "
msgstr ""
"struct spwd {\n"
"      char  *sp_namp; /* Anmeldename des Benutzers */\n"
"      char  *sp_pwdp; /* verschlüsseltes Passwort */\n"
"      long int  sp_lstchg; /* letzte Änderung des Passworts */\n"
"      long int  sp_min; /* Tage, bis es geändert werden kann */\n"
"      long int  sp_max; /* Tage, nach welchen es geändert werden muss */\n"
"      long int  sp_warn; /* Tage mit Warnung vor Ablauf */\n"
"      long int  sp_inact; /* Tage, nach welchen Konto inaktiv wird */\n"
"      long int  sp_expire; /* Datum, an dem das Konto erlischt */\n"
"      unsigned long int  sp_flag; /* reserviert für zukünftigen Gebrauch*/\n"
"}\n"
"    "

#: shadow.3.xml:136(para)
msgid "The meanings of each field are:"
msgstr "Die Bedeutung dieser Felder ist:"

#MH according to line above
#s/user name/login name
# SB1: Übersetzung von 'null-terminated'?
#: shadow.3.xml:139(para)
msgid "sp_namp - pointer to null-terminated user name"
msgstr "sp_namp - Verweis auf den Anmeldenamen, mit NULL als Schlusszeichen"

#MH according to line above
#s/null-terminated password/null-terminated encrypted password
#: shadow.3.xml:142(para)
msgid "sp_pwdp - pointer to null-terminated password"
msgstr "sp_pwdp - Verweis auf verschlüsseltes Passwort, mit NULL als Schlusszeichen"

#: shadow.3.xml:145(para)
msgid "sp_lstchg - days since Jan 1, 1970 password was last changed"
msgstr ""
"sp_lstchg - Tag, gezählt ab dem 1. Januar 1970, an dem das Passwort "
"das letzte Mal geändert wurde"

#: shadow.3.xml:148(para)
msgid "sp_min - days before which password may not be changed"
msgstr "sp_min - Anzahl der Tage, die das Passwort nicht geändert werden darf"

#: shadow.3.xml:151(para)
msgid "sp_max - days after which password must be changed"
msgstr "sp_max - Anzahl der Tage, nach denen das Passwort geändert werden muss"

#: shadow.3.xml:154(para)
msgid ""
"sp_warn - days before password is to expire that user is warned of pending "
"password expiration"
msgstr ""
"sp_warn - Anzahl der Tage vor dem Ablaufen des Passworts, an welchen der Benutzer eine "
"entsprechende Warnung erhält"

#: shadow.3.xml:159(para)
msgid ""
"sp_inact - days after password expires that account is considered inactive "
"and disabled"
msgstr ""
"sp_inact - Anzahl der Tage nach Ablauf des Passworts, nach denen der "
"Benutzer als inaktiv angesehen wird und den Zugriff auf das Konto verliert"

#: shadow.3.xml:164(para)
msgid "sp_expire - days since Jan 1, 1970 when account will be disabled"
msgstr ""
"sp_expire - Tage, gezählt ab dem 1. Januar 1970, an dem das Konto "
"erlöschen soll"

#: shadow.3.xml:167(para)
msgid "sp_flag - reserved for future use"
msgstr "sp_flag - für zukünftigen Gebrauch reserviert"

#: shadow.3.xml:175(para)
msgid ""
"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
"<emphasis>fgetspent</emphasis>, and <emphasis>sgetspent</emphasis> each "
"return a pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis>. <emphasis>getspent</"
"emphasis> returns the next entry from the file, and <emphasis>fgetspent</"
"emphasis> returns the next entry from the given stream, which is assumed to "
"be a file of the proper format. <emphasis>sgetspent</emphasis> returns a "
"pointer to a <emphasis>struct spwd</emphasis> using the provided string as "
"input. <emphasis>getspnam</emphasis> searches from the current position in "
"the file for an entry matching <emphasis>name</emphasis>."
msgstr ""
"<emphasis>getspent</emphasis>, <emphasis>getspname</emphasis>, "
"<emphasis>fgetspent</emphasis> und <emphasis>sgetspent</emphasis> geben "
"einen Zeiger auf <emphasis>struct spwd</emphasis> zurück. "
"<emphasis>getspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag der Datei zurück. "
"<emphasis>fgetspent</emphasis> gibt den nächsten Eintrag im angegebenen "
"Datenstrom zurück, für den angenommen wird, dass es sich dabei um eine Datei "
"im zulässigen Format handelt. Mit der angegebenen Zeichenkette als Eingabe "
"liefert <emphasis>sgetspent</emphasis> einen Zeiger auf ein Objekt vom "
"Typ <emphasis>struct spwd</emphasis>. "
"<emphasis>getspnam</emphasis> sucht ab der aktuellen Position in der Datei "
"nach einem Eintrag, der mit <emphasis>name</emphasis> übereinstimmt."

#: shadow.3.xml:188(para)
msgid ""
"<emphasis>setspent</emphasis> and <emphasis>endspent</emphasis> may be used "
"to begin and end, respectively, access to the shadow password file."
msgstr ""
"Der Zugriff auf die geschützte Passwortdatei kann mit "
"<emphasis>setspent</emphasis> begonnen und mit <emphasis>"
"endspent</emphasis> beendet werden."

#: shadow.3.xml:194(para)
msgid ""
"The <emphasis>lckpwdf</emphasis> and <emphasis>ulckpwdf</emphasis> routines "
"should be used to insure exclusive access to the <filename>/etc/shadow</"
"filename> file. <emphasis>lckpwdf</emphasis> attempts to acquire a lock "
"using <emphasis>pw_lock</emphasis> for up to 15 seconds. It continues by "
"attempting to acquire a second lock using <emphasis>spw_lock</emphasis> for "
"the remainder of the initial 15 seconds. Should either attempt fail after a "
"total of 15 seconds, <emphasis>lckpwdf</emphasis> returns -1. When both "
"locks are acquired 0 is returned."
msgstr ""
"Die Routinen <emphasis>lckpwdf</emphasis> und <emphasis>ulckpwdf</emphasis> "
"sollten eingesetzt werden, um sicherzustellen, dass exklusiv "
"auf die Datei <filename>/etc/shadow</filename> zugegriffen wird. "
"<emphasis>lckpwdf</emphasis> versucht, eine Sperre durch "
"<emphasis>pw_lock</emphasis> für bis zu 15 Sekunden zu erhalten. Dann "
"versucht es, eine zweite Sperre durch <emphasis>spw_lock</emphasis> für den "
"Rest der 15 Sekunden zu erhalten. Sollte einer der beiden Versuche nach "
"Verstreichen der 15 Sekunden scheitern, gibt <emphasis>lckpwdf</emphasis> -1 "
"zurück. Sind beide Sperren erlangt worden, wird 0 zurückgegeben."

#: shadow.3.xml:209(para)
msgid ""
"Routines return NULL if no more entries are available or if an error occurs "
"during processing. Routines which have <emphasis>int</emphasis> as the "
"return value return 0 for success and -1 for failure."
msgstr ""
"Wenn kein weiterer Eintrag vorhanden ist oder während der Verarbeitung ein "
"Fehler auftritt, geben die Routinen NULL zurück. Routinen, die "
"<emphasis>int</emphasis> als Rückgabewert haben, geben im Erfolgsfall 0 und "
"beim Scheitern -1 zurück."

#: shadow.3.xml:219(para)
msgid ""
"These routines may only be used by the superuser as access to the shadow "
"password file is restricted."
msgstr ""
"Nur der Systemadministrator kann diese Routinen verwenden, da der Zugriff "
"auf die geschützte Passwortdatei beschränkt ist."

#: shadow.3.xml:239(para)
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
msgstr ""
"<citerefentry><refentrytitle>getpwent</refentrytitle><manvolnum>3</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>shadow</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."

#ENDE Teil 10 weiter mit pwconv 

Reply to: