[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] man://manpages-l10n/sane-bh.5.po



Hallo Mario,
On Fri, Jan 21, 2022 at 09:51:13PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am Fr., 21. Jan. 2022 um 21:33 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:

> Hier ist »Standard« wohl auch ein Adjektiv…? Solange du auf
> verschiedene Wortarten die gleichen Regeln anwendest, kann ich deine
> Argumentation nachvollziehen, aber falsch bleibt es doch. Na ja, egal
> … Es wird halt immer schwieriger, deine Übersetzungen gegenzulesen.
> Ein kleiner Trost bleibt, dass diese Handbuchseiten, in denen es um
> SCSI- oder Paralleport-Hardware geht, heute nur noch historischen Wert
> haben und sie sowieso kaum jemand lesen wird.

Ich bin kein Germanistikprofessor und es mag sein, dass mein
Sprachgefühl von den „offiziellen“ Regeln abweicht. Ich gebe mir Mühe,
gute Übersetzungen zu erstellen und bin Dir dankbar, dass Du sie
korrekturliest. Dazu kommt, das manche Regeln aus der Mode kommen oder
trotz Normung nicht weit(er) verbreitet sind.

Daher möchte ich keine Diskussion über „richtig“ und „falsch“ dieser
Regeln vornehmen. Mein Name steht drunter, nicht Deiner, insofern
halte ich es bei meinen Korrekturvorschlägen immer genau so - so würde
ich das ändern, wenn Du es nicht magst/für falsch hältst, dann ist das
halt so. Auch wenn es mir dann auch manchmal in den Fingern stark
juckt. Da steht ja am Ende Dein Name drunter, nicht meiner. 

Genauso nehme ich jeden Deiner Vorschläge sehr ernst und versuche sie
größtmöglichst zu übernehmen, aber letztendlich steht ja dann mein
Name drunter, und wenn unsere Stile/Ansichten zu weit voneinander
entfernt sind, dann übernehme ich auch mal was nicht. Das hat aber
nichts mit der Qualität Deines Korrekturvorschlags zu tun.

Allerdings finde ich Schlüsse wie oben sehr demotivierend. Für mich
klingt das so wie: „Da er ja sowieso für die Nullmenge übersetzt …“. 

Daher würde ich mich sehr freuen, wenn wir weiterhin über die
Übersetzungen streiten können, aber die Position des anderen auch
stehen lassen können und insbesondere keine (demotivierenden) Motive
annehmen könnnten, nicht spekulieren, warum ein bestimmter Fehler da
ist oder war. (Was nicht heißt, das wir den Grund für eine Änderung
erläutern, das halte ich für vollkommen i.O. und hilfreich.)

Danke.

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: