[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 21/33)



Hallo Erik,
On Thu, Apr 08, 2021 at 11:29:55PM +0200, Pfannenstein Erik wrote:
 
> #. type: textblock
> #: dh_installdirs:56
> msgid ""
> "Whether to create the specified directories in the source directory (usually "
> "F<debian/tmp>) I<in addition to> in the package build directory (usually F<< "
> "debian/I<package> >>)."
> msgstr ""
> "Werden die angegebenen Verzeichnisse im Quellverzeichnis (üblicherweise "
> "F<debian/tmp>) I<zusätzlich> zum Paketbauverzeichnis (üblicherweise F<< "
> "debian/I<Paket> >>) erzeugt?"

Warum ist das als Frage formuliert?
wählt aus, ob die angegebenen Verzeichnisse im Quellverzeichnis (üblicherweise "
"F<debian/tmp>) I<zusätzlich> zum Paketbauverzeichnis (üblicherweise F<< "
"debian/I<Paket> >>) erzeugt werden sollen.

> #. type: textblock
> #: dh_installdirs:64
> msgid ""
> "Consider I<dir> the source directory for the packages acted on instead of "
> "the default (which is usually F<debian/tmp>)."
> msgstr ""
> "I<Verz> soll anstatt der Vorgabe (normalerweise F<debian/tmp>) als "
> "Quellverzeichnis, auf dem gearbeitet wird, betrachtet werden."

Auch hier bist Du im Stil anders als sonst:

betrachtet I<Verz> anstatt der Vorgabe … wird.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: