Hallo Mario, On Sun, Oct 11, 2020 at 10:32:42AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "Check installed packages. Additional packages may be specified on " > "I<stdin>. If no package are provided, all installed packages will be " > "checked. By default only package dependencies and basic file information " > "will checked." > msgstr "" > "Überprüft installierte Pakete. Zusätzliche Pakete können aus der " > "I<Standardeingabe> gelesen werden. Falls kein Paket angegeben wird, werden " > "alle installierten Pakete überprüft. Standardmäßig werden nur " > "Paketabhängigkeiten und grundlegende Dateiinformationen überprüft." aus der I<Standardeingabe> gelesen werden → auf der I<Standardeingabe> angegeben > #. type: IX > #: archlinux > #, no-wrap > msgid "Item" > msgstr "Eintrag" Vermutlich nicht zu übersetzende Formatierungsanweisung? #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "Set an alternate separator for values parsed from I<stdin>. By default a " > "newline CW<\\*(C`\\en\\*(C'> is used as the separator. If B<--null> is used " > "without specifying I<sep> CW<\\*(C`NUL\\*(C'> will be used." > msgstr "" > "legt einen alternativen Trenner für Werte fest, die aus der " > "I<Standardeingabe> gelesen werden. Standardmäßig wird ein Zeilenvorschub " > "»\\en« als Trenner verwendet. Falls Sie B<--null> verwenden, ohne einen " > "I<Trenner> anzugeben, wird »NUL« verwendet." hier hast Du »set« mit „festlegen“ statt sonst „angeben“ übersetzt. Ich wäre global bei „setzen“ geblieben (da die Einstellung für den Programmaufruf auf einen Wert gesetzt wird). Ggf. zumindest einheitlich übersetzen. > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "Recursively perform checks on packages' dependencies as well." > msgstr "" > "führt die Überprüfungen auch rekursiv mit den Abhängigkeiten des Pakets aus." s/Überprüfungen auch rekursiv mit den Abhängigkeiten des Pakets /Abhängigkeitsprüfungen des Pakets auch rekursiv/ (denn die Abhängigkeiten werden überprüft, nicht die Überprüfung erfolgt mit den Abhängigkeiten) Du kannst, wie in der nachfolgend zitierten Zeichenkette natürlich auch Folgendes verwenden: Paketabhängigkeitsprüfungen auch rekursiv > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "Check that all package dependencies are satisfied." > msgstr "überprüft, ob alle Paketabhängigkeiten erfüllt sind." Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature