[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung subvolume bei Btrfs



Moin,
On Fri, May 01, 2020 at 07:36:05PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> On Sun, Apr 26, 2020 at 02:42:58PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > Am Mo., 6. Apr. 2020 um 08:02 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > <debian@helgefjell.de>:
> > >
> > > ich stoße jetzt viel auf »subvolume« bei Btrfs. In den Handbuchseiten
> > > wird »volume« derzeit mit »Datenträger« übersetzt, daher würde sich
> > > »Teildatenträger«, »Unterdatenträger« und »Subdatenträger« anbieten.
> > >
> > > Ich wäre für »Teildatenträger«.
> > >
> > > Weiter Meinungen?

…

> Ich schlage vor, es auch ins Wiki aufzunehmen.

Das habe ich jetzt getan. 

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: