Hallo Mario, On Tue, Apr 21, 2020 at 08:24:07PM +0200, Mario Blättermann wrote: > # FIXME of and underscore → of an underscore > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-rawhide mageia-cauldron > msgid "" > "By default all unit files whose names start with a prefix generated from the " > "image\\*(Aqs file name are copied out\\&. Specifically, the prefix is " > "determined from the image file name with any suffix such as \\&.raw removed, " > "truncated at the first occurrence of and underscore character (\"_\"), if " > "there is one\\&. The underscore logic is supposed to be used to versioning " > "so that the an image file foobar_47\\&.11\\&.raw will result in a unit file " > "matching prefix of foobar\\&. This prefix is then compared with all unit " > "files names contained in the image in the usual directories, but only unit " > "file names where the prefix is followed by \"-\", \"\\&.\" or \"@\" are " > "considered\\&. Example: if a portable service image file is named " > "foobar_47\\&.11\\&.raw then by default all its unit files with names such as " > "foobar-quux-waldi\\&.service, foobar\\&.service or foobar@\\&.service will " > "be considered\\&. It\\*(Aqs possible to override the matching prefix: all " > "strings listed on the command line after the image file name are considered " > "prefixes, overriding the implicit logic where the prefix is derived from the " > "image file name\\&." > msgstr "" > "Standardmäßig werden alle Unit-Dateien, deren Namen mit einem aus der " > "Abbilddatei erstellen Präfix beginnen, rauskopiert\\&. Der Präfix wird " > "konkret aus dem Abbildnamen bestimmt, wobei jede Endung wie »\\&.raw« " > "entfernt wird und der Name beim ersten Auftreten eines Unterstrichs (»_«) " > "abgeschnitten wird, falls einer vorhanden ist\\&. Die Unterstrich-Logik soll " > "der Versionierung dienen, so dass eine Abbilddatei »foobar_47\\&.11\\&.raw« " > "zu einer Unit-Datei, die auf den Präfix »foobar« passt, führt\\&. Dieser " > "Präfix wird dann mit allen Unit-Dateien, die im Abbild in den gewöhnlichen " > "Verzeichnissen enthalten sind, verglichen, aber nur Unit-Dateinamen, bei " > "denen auf den Präfix »-«, »\\&.« oder »@« folgen, werden betrachtet\\&. " > "Beispiel: Falls eine portierbare Diensteabbildatei den Namen " > "»foobar_47\\&.11\\&.raw« trägt, dann werden standardmäßig alle seine Unit-" > "Dateien mit Namen wie foobar-quux-waldi\\&.service, foobar\\&.service or " > "foobar@\\&.service in Betracht gezogen\\&. Es ist möglich, den " > "Vergleichspräfix außer Kraft zu setzen: alle Zeichenketten, die auf der " > "Befehlszeile nach dem Abbildnamen aufgeführt sind, werden als Präfix " > "betrachtet und setzen damit die implizite Logik außer Kraft, bei der der " > "Präfix aus dem Abbilddateinamen abgeleitet wird\\&." > > Der Präfix → Das Präfix > (kommt mehrmals vor) Sorry, »Der Präfix« habe ich in der ganzen Datei nur einmal gefunden. Sämtlichen Rest habe ich wie vorgeschlagen übernommen. Danke fürs Korrekturlesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature