[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/mount.8.po (Teil 18/21)



Moin,
On Wed, Jan 30, 2019 at 10:24:13PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > msgid ""
> > > "UFS is a filesystem widely used in different operating systems.  The problem "
> > > "are differences among implementations.  Features of some implementations are "
> > > "undocumented, so its hard to recognize the type of ufs automatically.  That's "
> > > "why the user must specify the type of ufs by mount option.  Possible values "
> > > "are:"
> > > msgstr ""
> > > "UFS ist ein Dateisystem, das in verschiedenen Betriebssystemen weit "
> > > "verbreitet ist. Das Problem sind die Unterschiede in den diversen "
> > > "Implementationen. Die Funktionalitäten sind in einigen Implementationen nicht "
> > > "dokumentiert, darum ist es schwer, den UFS-Typ automatisch zu erkennen. Daher "
> > > "muss der Benutzer den UFS-Typ als Einhängeoption angeben. Zulässige Werte "
> > > "sind:"
> > 
> > s/Implementationen/Implementierungen/g
> > s/Funktionalitäten sind in einigen Implementationen nicht/
> >   Funktionalitäten einiger Implementierungen sind nicht
> > 
> Na ja, so wirklich besser finde ich das nicht. Ich übernehme es trotzdem.
> 
> > > #. type: Plain text
> > > msgid "Used in FreeBSD 5.x supported as read-write."
> > > msgstr "Wird in FreeBSD 5.x als les- und schreibbar unterstützt."
> > 
> > Ich verstehe es etwas anders:
> > Wird in FreeBSD 5.x verwandt, wird les- und schreibbar unterstützt.
> >
> Wortwörtlich genommen ja, aber was wäre der Unterschied?

Deine Übersetzung:
gilt in FreeBSD, ansonsten ???
das les-/schreibar gilt überall, FreeBSD ist nur die Herkunft.

> > > #. type: Plain text
> > > msgid "If an error is encountered, cause a kernel panic."
> > > msgstr "löst ein »kernel panic« aus, wenn ein Fehler auftritt."
> > 
> > Würde ich übersetzen:
> > s/»kernel panic«/Kernelpanik/
> >
> Nein, das sieht unmöglich aus. Ich bleibe beim Original, damit können die
> Leser sicher eher etwas anfangen. »Kernelpanik« klingt so, als ob der Kernel
> seine Sachen schnappt und nur noch weg will…

Nach der Panik ist der Kernel weg, da geht nichts mehr. 

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: