[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkfs.fat.8.po (Teil 1/2)



Hallo Helge,

Am Mi., 4. Dez. 2019 um 20:56 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Wed, Dec 04, 2019 at 09:12:56AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > #.  ----------------------------------------------------------------------------
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "B<mkfs.fat> is used to create an MS-DOS filesystem under Linux on a device "
> > "(usually a disk partition).  I<DEVICE> is the special file corresponding to "
> > "the device (e.g. /dev/sdXX).  I<BLOCK-COUNT> is the number of blocks on the "
> > "device.  If omitted, B<mkfs.fat> automatically determines the filesystem size."
> > msgstr ""
> > "B<mkfs.fat> wird unter Linux zum Erstellen eines MS-DOS-Dateisystems aut "
> > "einem Gerät (üblicherweise einer Plattenpartition) verwendet. Das I<GERÄT> "
> > "ist eine Spezialdatei, die zu einem Gerät gehört (zum Beispiel /dev/sdXX). "
> > "Die I<BLOCKANZAHL> ist die Anzahl der Blöcke auf dem Gerät. Falls diese nicht "
> > "angegeben ist, ermittelt B<mkfs.fat> die Dateisystemgröße automatisch."
>
> s/aut/auf/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "Use Atari variation of the MS-DOS filesystem.  This is default if B<mkfs.fat> "
> > "is run on an Atari, then this option turns off Atari format.  There are some "
> > "differences when using Atari format: If not directed otherwise by the user, "
> > "B<mkfs.fat> will always use 2 sectors per cluster, since GEMDOS doesn't like "
> > "other values very much.  It will also obey the maximum number of sectors "
> > "GEMDOS can handle.  Larger filesystems are managed by raising the logical "
> > "sector size.  Under Atari format, an Atari-compatible serial number for the "
> > "filesystem is generated, and a 12 bit FAT is used only for filesystems that "
> > "have one of the usual floppy sizes (720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M), a 16 bit FAT "
> > "otherwise.  This can be overridden with the B<-F> option.  Some PC-specific "
> > "boot sector fields aren't written, and a boot message (option B<-m>) is "
> > "ignored."
> > msgstr ""
> > "verwendet die ATARI-Variante des MS-DOS-Dateisystems. Dies ist die Vorgabe, "
> > "wenn B<mkfs.fat> auf einem ATARI ausgeführt wird; in diesem Fall schaltet "
> > "diese Option das ATARI-Format aus. Es gibt einige Unterschiede bei der "
> > "Verwendung des ATARI-Formats: Falls vom Benutzer nicht anders angewiesen, "
> > "verwendet B<mkfs.fat> immer zwei Sektoren pro Cluster, das GEMDOS andere "
> > "Werte nicht besonders mag. Es folgt auch der maximalen Sektorgröße, mit der "
> > "GEMDOS umgehen kann. Größere Dateisysteme werden durch Erhöhen der logischen "
> > "Sektorgröße verwaltet. Unter dem ATARI-Format wird eine ATARI-kompatible "
> > "Seriennummer für das Dateisystem erzeugt, und für Dateisysteme einer der "
> > "üblichen Diskettengrößen (720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M) wird ein 12-Bit-FAT "
> > "verwendet, anderenfalls ein 16-Bit-FAT. Dies kann mit der Option B<-F> außer "
> > "Kraft gesetzt werden. Einige PC-spezifische Bootsektor-Felder werden nicht "
> > "geschrieben und eine Bootmeldung (Option B<-m>) wird ignoriert."
>
> Warum schreibst Du ATARI? Es ist doch keine Abkürzung, sondern ein
> Firmenname, ergo würde ich s/ATARI/Atari/g
>
Bislang habe ich es für eine Abkürzung gehalten, das Firmenlogo deutet
auch irgendwie darauf hin. Aber ich habe gerade mal nachgelesen, es
ist tatsächlich aus dem Wortschatz des Brettspiels Go. Ich ändere es.

> s/720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M
>  /720 kB, 1.2 MB, 1.44 MB, 2.88 MB/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "Create the file given as I<DEVICE> on the command line, and write the to-be-"
> > "created filesystem to it.  This can be used to create the new filesystem in a "
> > "file instead of on a real device, and to avoid using B<dd> in advance to "
> > "create a file of appropriate size.  With this option, the I<BLOCK-COUNT> must "
> > "be given, because otherwise the intended size of the filesystem wouldn't be "
> > "known.  The file created is a sparse file, which actually only contains the "
> > "meta-data areas (boot sector, FATs, and root directory).  The data portions "
> > "won't be stored on the disk, but the file nevertheless will have the correct "
> > "size.  The resulting file can be copied later to a floppy disk or other "
> > "device, or mounted through a loop device."
> > msgstr ""
> > "erstellt die als I<GERÄT> angegebene Datei in der Befehlszeile und schreibt "
> > "das zu erstellende Dateisystem hinein. Dies kann dazu verwendet werden, ein "
> > "neues Dateisystem in einer Datei statt auf einem realen Gerät zu erzeugen und "
> > "zu vermeiden, B<dd> danach zu verwenden, um eine Datei der entsprechenden "
> > "Größe zu erzeugen. Mit dieser Option muss die I<BLOCKANZAHL> angegeben "
> > "werden, da anderenfalls die beabsichtigte Größe des Dateisystems nicht "
> > "bekannt wäre. Die erzeugte Datei ist eine Sparse-Datei (Datei mit Löchern), "
> > "die tatsächlich nur die Metadatenbereiche enthält (Bootsektor, FATs und "
> > "Wurzelverzeichnis). Die Datenportionen werden nicht auf der Platte "
> > "gespeichert, aber die Datei wird dennoch die korrekte Größe haben. Die "
> > "entstandene Datei kann später auf eine Diskette oder ein anderes Gerät "
> > "geschrieben oder über eine Loop-Gerät eingehängt werden."
>
> s/angegebene Datei in der Befehlszeile
>  /in der Befehlszeile angegebene Datei/
OK.

> (Ich würde ja »auf« …)
> s/ein neues/das neue/
>
OK.

> s/<dd> danach zu verwenden
>  /vorab <dd> zu verwenden/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "Specifies the type of file allocation tables used (12, 16 or 32 bit).  If "
> > "nothing is specified, B<mkfs.fat> will automatically select between 12, 16 "
> > "and 32 bit, whatever fits better for the filesystem size."
> > msgstr ""
> > "gibt den Typ der verwendeten Dateizuweisungstabellen (FATs) an (12, 16 oder "
> > "32 Bit). Falls nichts angegeben wird, wählt B<mkfs.fat> automatisch zwischen "
> > "12, 16 und 32 bit, je nachdem, was sich am besten für die Größe des "
> > "Dateisystems eignet."
>
> s/bit/Bit/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > msgid ""
> > "Sets the volume ID of the newly created filesystem; I<VOLUME-ID> is a 32-bit "
> > "hexadecimal number (for example, 2e24ec82).  The default is a number which "
> > "depends on the filesystem creation time."
> > msgstr ""
> > "legt die Datenträgerkennung (ID) des neu erstellten Dateisystems fest; die "
> > "I<DATENTRÄGER-ID> ist eine 32-Bit-Hexadezimalzahl (zum Beispiel 2e24ec82). "
> > "Die Vorgabe ist eine Zahl, die aus der Erstellungszeit des Dateisystems "
> > "abgeleitet wird."
>
> s/DATENTRÄGER-ID/DATENTRÄGERKENNUNG/
>
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: