[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkfs.fat.8.po (Teil 1/2)



Hallo Mario,
On Wed, Dec 04, 2019 at 09:12:56AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #.  ----------------------------------------------------------------------------
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "B<mkfs.fat> is used to create an MS-DOS filesystem under Linux on a device "
> "(usually a disk partition).  I<DEVICE> is the special file corresponding to "
> "the device (e.g. /dev/sdXX).  I<BLOCK-COUNT> is the number of blocks on the "
> "device.  If omitted, B<mkfs.fat> automatically determines the filesystem size."
> msgstr ""
> "B<mkfs.fat> wird unter Linux zum Erstellen eines MS-DOS-Dateisystems aut "
> "einem Gerät (üblicherweise einer Plattenpartition) verwendet. Das I<GERÄT> "
> "ist eine Spezialdatei, die zu einem Gerät gehört (zum Beispiel /dev/sdXX). "
> "Die I<BLOCKANZAHL> ist die Anzahl der Blöcke auf dem Gerät. Falls diese nicht "
> "angegeben ist, ermittelt B<mkfs.fat> die Dateisystemgröße automatisch."

s/aut/auf/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Use Atari variation of the MS-DOS filesystem.  This is default if B<mkfs.fat> "
> "is run on an Atari, then this option turns off Atari format.  There are some "
> "differences when using Atari format: If not directed otherwise by the user, "
> "B<mkfs.fat> will always use 2 sectors per cluster, since GEMDOS doesn't like "
> "other values very much.  It will also obey the maximum number of sectors "
> "GEMDOS can handle.  Larger filesystems are managed by raising the logical "
> "sector size.  Under Atari format, an Atari-compatible serial number for the "
> "filesystem is generated, and a 12 bit FAT is used only for filesystems that "
> "have one of the usual floppy sizes (720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M), a 16 bit FAT "
> "otherwise.  This can be overridden with the B<-F> option.  Some PC-specific "
> "boot sector fields aren't written, and a boot message (option B<-m>) is "
> "ignored."
> msgstr ""
> "verwendet die ATARI-Variante des MS-DOS-Dateisystems. Dies ist die Vorgabe, "
> "wenn B<mkfs.fat> auf einem ATARI ausgeführt wird; in diesem Fall schaltet "
> "diese Option das ATARI-Format aus. Es gibt einige Unterschiede bei der "
> "Verwendung des ATARI-Formats: Falls vom Benutzer nicht anders angewiesen, "
> "verwendet B<mkfs.fat> immer zwei Sektoren pro Cluster, das GEMDOS andere "
> "Werte nicht besonders mag. Es folgt auch der maximalen Sektorgröße, mit der "
> "GEMDOS umgehen kann. Größere Dateisysteme werden durch Erhöhen der logischen "
> "Sektorgröße verwaltet. Unter dem ATARI-Format wird eine ATARI-kompatible "
> "Seriennummer für das Dateisystem erzeugt, und für Dateisysteme einer der "
> "üblichen Diskettengrößen (720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M) wird ein 12-Bit-FAT "
> "verwendet, anderenfalls ein 16-Bit-FAT. Dies kann mit der Option B<-F> außer "
> "Kraft gesetzt werden. Einige PC-spezifische Bootsektor-Felder werden nicht "
> "geschrieben und eine Bootmeldung (Option B<-m>) wird ignoriert."

Warum schreibst Du ATARI? Es ist doch keine Abkürzung, sondern ein
Firmenname, ergo würde ich s/ATARI/Atari/g

s/720k, 1.2M, 1.44M, 2.88M
 /720 kB, 1.2 MB, 1.44 MB, 2.88 MB/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Create the file given as I<DEVICE> on the command line, and write the to-be-"
> "created filesystem to it.  This can be used to create the new filesystem in a "
> "file instead of on a real device, and to avoid using B<dd> in advance to "
> "create a file of appropriate size.  With this option, the I<BLOCK-COUNT> must "
> "be given, because otherwise the intended size of the filesystem wouldn't be "
> "known.  The file created is a sparse file, which actually only contains the "
> "meta-data areas (boot sector, FATs, and root directory).  The data portions "
> "won't be stored on the disk, but the file nevertheless will have the correct "
> "size.  The resulting file can be copied later to a floppy disk or other "
> "device, or mounted through a loop device."
> msgstr ""
> "erstellt die als I<GERÄT> angegebene Datei in der Befehlszeile und schreibt "
> "das zu erstellende Dateisystem hinein. Dies kann dazu verwendet werden, ein "
> "neues Dateisystem in einer Datei statt auf einem realen Gerät zu erzeugen und "
> "zu vermeiden, B<dd> danach zu verwenden, um eine Datei der entsprechenden "
> "Größe zu erzeugen. Mit dieser Option muss die I<BLOCKANZAHL> angegeben "
> "werden, da anderenfalls die beabsichtigte Größe des Dateisystems nicht "
> "bekannt wäre. Die erzeugte Datei ist eine Sparse-Datei (Datei mit Löchern), "
> "die tatsächlich nur die Metadatenbereiche enthält (Bootsektor, FATs und "
> "Wurzelverzeichnis). Die Datenportionen werden nicht auf der Platte "
> "gespeichert, aber die Datei wird dennoch die korrekte Größe haben. Die "
> "entstandene Datei kann später auf eine Diskette oder ein anderes Gerät "
> "geschrieben oder über eine Loop-Gerät eingehängt werden."

s/angegebene Datei in der Befehlszeile
 /in der Befehlszeile angegebene Datei/
(Ich würde ja »auf« …)
s/ein neues/das neue/

s/<dd> danach zu verwenden
 /vorab <dd> zu verwenden/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Specifies the type of file allocation tables used (12, 16 or 32 bit).  If "
> "nothing is specified, B<mkfs.fat> will automatically select between 12, 16 "
> "and 32 bit, whatever fits better for the filesystem size."
> msgstr ""
> "gibt den Typ der verwendeten Dateizuweisungstabellen (FATs) an (12, 16 oder "
> "32 Bit). Falls nichts angegeben wird, wählt B<mkfs.fat> automatisch zwischen "
> "12, 16 und 32 bit, je nachdem, was sich am besten für die Größe des "
> "Dateisystems eignet."

s/bit/Bit/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "Sets the volume ID of the newly created filesystem; I<VOLUME-ID> is a 32-bit "
> "hexadecimal number (for example, 2e24ec82).  The default is a number which "
> "depends on the filesystem creation time."
> msgstr ""
> "legt die Datenträgerkennung (ID) des neu erstellten Dateisystems fest; die "
> "I<DATENTRÄGER-ID> ist eine 32-Bit-Hexadezimalzahl (zum Beispiel 2e24ec82). "
> "Die Vorgabe ist eine Zahl, die aus der Erstellungszeit des Dateisystems "
> "abgeleitet wird."

s/DATENTRÄGER-ID/DATENTRÄGERKENNUNG/

Viele Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: