[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/openproc.3.po (Teil 1/2)



Hallo Helge,

Am Fr., 31. Mai 2019 um 19:55 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario
> On Fri, May 31, 2019 at 02:29:37PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable
> > msgid ""
> > "B<openproc> returns a pointer to a PROCTAB structure, or NULL if an error "
> > "occurs. This usually means that I</proc> cannot be read by the process."
> > msgstr ""
> > "B<openproc> gibt einen Zeiger auf eine PROCTAB-Struktur zurück, oder NULL, "
> > "wenn ein Fehler auftritt. Das bedeutet üblicherweise, dass I</proc> vom "
> > "Prozess nicht gelesen werden kann."
>
> Ich würde kein Komma vor das Oder setzen.
>
Ich habe das mal so umformuliert, damit man es besser unterscheiden kann:

"B<openproc> gibt einen Zeiger auf eine PROCTAB-Struktur zurück. Wenn ein "
"Fehler auftritt, wird NULL zurückgegeben, was üblicherweise bedeutet, dass "
"I</proc> vom Prozess nicht gelesen werden kann."

> > # FIXME formatting of opendir
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable
> > msgid ""
> > "The behaviour of B<openproc> is controlled by the following set of flags, "
> > "which may be ORed together. There are three different kinds of flags. The "
> > "first group of flags determins which information gets read from /proc/#pid "
> > "for each process. The second group of flags (of which only one can be enacted "
> > "for a opendir call)  restricts which processes information is read for by "
> > "providing a list of criteria. The third group of flags restricts this as "
> > "well, but doesn't need arguments. These may be used together again."
> > msgstr ""
> > "Das Verhalten von B<openproc> wird von den folgenden Schaltern gesteuert, die "
> > "mittels logischem ODER miteinander verknüpft werden können. Es gibt drei "
> > "verschiedene Arten von Schaltern. Die erste Schaltergruppe bestimmt, welche "
> > "Informationen für jeden Prozess aus /proc/#pid gelesen werden sollen. Die "
> > "zweite Schaltergruppe (von denen nur einer für einen B<opendir>-Aufruf "
> > "infrage kommt) schränkt durch Bereitstellung einer Kriterienliste ein, welche "
> > "Prozessinformationen gelesen werden. Die dritte Schaltergruppe schränkt dies "
> > "ebenfalls ein, erfordert aber keine Argumente. Diese können wiederum zusammen "
> > "verwendet werden."
>
> s/infrage kommt/verordnet werden kann/
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: