Hallo Mario, On Wed, May 01, 2019 at 10:56:22AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "Controls support for Ethernet LLDP packet reception\\&. LLDP is a link-layer " > "protocol commonly implemented on professional routers and bridges which " > "announces which physical port a system is connected to, as well as other " > "related data\\&. Accepts a boolean or the special value \"routers-only\"\\&. " > "When true, incoming LLDP packets are accepted and a database of all LLDP " > "neighbors maintained\\&. If \"routers-only\" is set only LLDP data of " > "various types of routers is collected and LLDP data about other types of " > "devices ignored (such as stations, telephones and others)\\&. If false, LLDP " > "reception is disabled\\&. Defaults to \"routers-only\"\\&. Use " > "B<networkctl>(1) to query the collected neighbor data\\&. LLDP is only " > "available on Ethernet links\\&. See I<EmitLLDP=> below for enabling LLDP " > "packet emission from the local system\\&." > msgstr "" > "Steuert die Unterstützung für Ethernet-Paketempfang\\&. LLDP ist ein " > "Protokoll auf Link-Ebene, das häufig auf professionellen Routern und Bridges " > "implementiert ist, die bekanntgeben, an welchen physischen Port ein System " > "angebunden ist sowie andere, zugehörige Daten\\&. Akzeptiert einen logischen " > "oder den besonderen Wert »routers-only«\\&. Falls wahr, werden eingehende " > "LLDP-Pakete akzeptiert und eine Datenbank aller LLDP-Nachbarn wird verwaltet" > "\\&. Falls »routers-only« gesetzt ist, werden nur LLDP-Daten von " > "verschiedenen Arten von Routern gesammelt und LLDP-Daten über andere Arten " > "von Geräten (wie Stationen, Telephonen und anderen) ignoriert\\&. Falls " > "falsch, ist der Empfang von LLDP deaktiviert\\&. Standardmäßig »routers-" > "only«\\&. Verwenden Sie B<networkctl>(1), um die gesammelten " > "Nachbarschaftsdaten abzufragen\\&. LLDP ist nur auf Ethernet-Verbindungen " > "verfügbar\\&. Siehe I<EmitLLDP=> weiter unten für das Aktivieren des Sendens " > "von LLDP-Paketen vom lokalen System\\&." > > Telephonen → Telefonen Hier bin ich altmodisch. > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "" > "Controls support for Ethernet LLDP packet emission\\&. Accepts a boolean " > "parameter or the special values \"nearest-bridge\", \"non-tpmr-bridge\" and " > "\"customer-bridge\"\\&. Defaults to false, which turns off LLDP packet " > "emission\\&. If not false, a short LLDP packet with information about the " > "local system is sent out in regular intervals on the link\\&. The LLDP " > "packet will contain information about the local host name, the local machine " > "ID (as stored in B<machine-id>(5)) and the local interface name, as well as " > "the pretty hostname of the system (as set in B<machine-info>(5))\\&. LLDP " > "emission is only available on Ethernet links\\&. Note that this setting " > "passes data suitable for identification of host to the network and should " > "thus not be enabled on untrusted networks, where such identification data " > "should not be made available\\&. Use this option to permit other systems to " > "identify on which interfaces they are connected to this system\\&. The three " > "special values control propagation of the LLDP packets\\&. The \"nearest-" > "bridge\" setting permits propagation only to the nearest connected bridge, " > "\"non-tpmr-bridge\" permits propagation across Two-Port MAC Relays, but not " > "any other bridges, and \"customer-bridge\" permits propagation until a " > "customer bridge is reached\\&. For details about these concepts, see " > "\\m[blue]B<IEEE 802\\&.1AB-2016>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&. Note that " > "configuring this setting to true is equivalent to \"nearest-bridge\", the " > "recommended and most restricted level of propagation\\&. See I<LLDP=> above " > "for an option to enable LLDP reception\\&." > msgstr "" > "Steuert die Unterstützung für Ethernet-LLDP-Paketaussendung\\&. Akzeptiert " > "einen logischen Parameter oder den besonderen Wert »nearest-bridge«, »non-" > "tpmr-bridge« und »customer-bridge«\\&. Standardmäßig falsch, womit LLDP-" > "Paketaussendung abgeschaltet wird\\&. Falls nicht falsch, wird in " > "regelmäßigen Abständen ein kurzes LLDP-Paket mit Informationen über das " > "lokale System auf dem Link ausgesandt\\&. Das LLDP-Paket wird Informationen " > "über den lokalen Rechnernamen, die lokale Maschinenkennung (wie sie in " > "B<machine-id>(5) gespeichert ist) und den lokalen Schnittstellennamen sowie " > "den schönen Rechnernamen des Systems (wie in B<machine-info>(5) gesetzt) " > "enthalten\\&. LLDP-Aussendung ist nur auf Ethernet-Verbindungen verfügbar" > "\\&. Beachten Sie, dass diese Einstellung Daten, die zur Identifizierung des " > "Rechners im Netz geeignet sind, weitergibt und nicht auf " > "unvertrauenswürdigen Netzen aktiviert werden sollte, wo solche " > "Identifizierungsdaten nicht verfügbar gemacht werden sollten\\&. Verwenden " > "Sie diese Option, um anderen Systemen zu erlauben, zu erkennen, auf welchen " > "Schnittstellen sie mit diesem System verbunden sind\\&. Die drei besonderen " > "Werte steuern die Ausbreitung der LLDP-Pakete\\&. Die Einstellung »nearest-" > "bridge« …" … > Falls nicht falsch → Falls wahr > (oder willst du dich unbedingt genau so umständlich ausdrücken wie > der Originalautor?) Nein, das ist hier ein Unterschied: Falls nicht falsch: also wahr, »nearest-bridge«, »non-tpmr-bridge« oder »customer-bridge« Falls wahr: wahr D.h. bei Deiner Übersetzung gehen mögliche Werte verloren. > "Die Einstellung »nearest-bridge« erlaubt die Ausbreitung nur bis zur nächsten " > "verbundenen Bridge, »non-tpmr-bridge« erlaubt die Ausbreitung über " > "Zwei-Port-MAC-Relays, aber keine anderen Bridges, und »customer-bridge« " > "erlaubt die Ausbreitung, bis eine Customer-Bridge erreicht ist\\&. Für " > "Details zu diesen Konzepten, siehe " > "\\m[blue]B<IEEE 802\\&.1AB-2016>\\m[]\\&\\s-2\\u[5]\\d\\s+2\\&. Beachten Sie, " > "dass das Setzen dieser Einstellung auf »wahr« gleichbedeutend mit " > "»nearest-bridge« ist, der empfohlenen und am weitesten eingeschränkten " > "Ausbreitungsstufe\\&. Siehe I<LLDP=> oben für eine Option zur Aktivierung des " > "LLDP-Empfangs\\&. Vielen Dank, sehr ähnlich übernommen. Den nicht weiter kommentierten Rest wie vorgeschlagen übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature