[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://devscripts/po4a/po/de.po Teil 3/5



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:

      
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:35
msgid ""
"B<git-deborig> will try several common tag names.  If this fails, or if more "
"than one of those common tags are present, you can specify the tag or branch "
"head to archive on the command line (I<COMMITTISH> above)."
msgstr ""
"B<git-deborig> wird mehrere geläufige Markierungsnamen durchprobieren. Falls "
"dies fehlschlägt oder mherere dieser Markierungen vorhanden sind, können Sie "
"die Markierung oder den Kopf des Zweiges zum Archivieren auf der Befehlszeile "
"(I<COMMITTISH> oben) angeben."
Die Übersetzung ist korrekt, aber wahrscheinlich das Original falsch.
Ich vermute, dass es nicht ums Archivieren geht, sondern um das
Erstellen eines Archivs (siehe die Bedeutung des Programms). Wenn das
vom Kontext her stimmt, würde ich:
s/zum Archivieren/
  , aus dem ein Archiv erstellt werden soll,/

COMMITTISH hast Du nicht übersetzt? (Die Zeichenkette ist nicht dabei)

Im der ursprünglichen Übersetzung ist der Aufruf drin:
#. type: textblock
#: ../scripts/git-deborig.pl:26
msgid ""
"B<git deborig> [B<--force>|B<-f>] [B<--just-print>] [B<--"
"version=>I<VERSION>] [I<COMMITTISH>]"
msgstr ""
"B<git deborig> [B<--force>|B<-f>] [B<--just-print>] [B<--"
"version=>I<VERSION>] [I<COMMITTISH>]"

Ich habe keine gute Übersetzung dafür gefunden. In der Git-Dokumentation wird es so erklärt:
<commit-ish>

Indicates a commit or tag object name. A command that takes a <commit-ish> argument ultimately wants to operate on a <commit> object but automatically dereferences <tag> objects that point at a <commit>.


evtl. COMMIT-ODER-MARKIERUNGSOBJEKTNAME?


#. type: Plain text
#: ../scripts/grep-excuses.1:58
msgid ""
"Boolean: whether to show autopkgtest failures in other packages.  See B<--"
"autopkgtests>."
msgstr ""
"boolesch: ob autopkgtest-Versagen in Ihren Paketen angezeigt wird. Siehe "
"B<--autopkgtests>."
Ist »boolesch« in diesem Zusammenhang ein stehender Begriff? Ich habe
mich bei Systemd für »logisch« entschieden

logisch wird auch verwendet, wenn etwas irgendeiner Logik entspricht, die nicht binär ist, z.B. Schlussfolgerungen aus mehreren Möglichkeiten mit mehreren Lösungen. Boolesch ist daher genauer.


Den nicht kommentierten Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris

Reply to: