[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/kernel-install.8.po



Hallo Helge und Mario und Mitlesende,

Mario Blättermann schrieb am 30. November 2018 um 10:52

>   > msgid "Drop-in files which are executed by kernel-install\\&."

>   Ok, so hatte ich das noch gar nicht gesehen. Da das häufig(er)
>   vorkommt, bräuchte ich einen griffigen Begriff, da gefiel mir das
>   "Reinlege-" gut, da es auch als Verb funktioniert. »Einstelldateien«
>   geht nicht, da der Leser dann an Einstellungen und nicht an Einstellen
>   denkt. Etwas freier wäre ggf. das »Ergänzungsdateien«, wäre das aus
>   Deiner Sicht akzeptabel? Das sollt dann auch in die Wortliste.

> »Ergänzungsdateien« ist auch nicht völlig selbsterklärend, aber man
> kann sich den Sinn aus dem Kontext herleiten. Würde ich befürworten.

Ich habe mir gerade ein paar Gedanken über Euer Problem gemacht, kam
von "to drop in" und ersann von Eurem durchaus befremdenden
"reinlegen" ausgehend etwas wie "Hineinlegedateien", "Behälterdateien"
und "Containerdateien" und sah mir jetzt doch die Handbuchseite und
den Kontext an.

So komme ich zu der Meinung, dass es gar keinen speziellen deutschen
Begriff braucht, weil ein allgemeines

  "Dateigruppe, die durch kernel-install ausgeführt wird"

alles sagt, was zu sagen ist. Die Bemühungen um wörtliches Übersetzen
gehen mir persönlich oft zu weit. Das "drop in files" der
Originalautoren ist keine epochale und so bedeutungstragende
Wortschöpfung; von daher kein Grund, in wunderliches Deutsch
überzugehen.

Viele Grüße
Markus


Reply to: