Moin, die Handbuchseiten von Systemd werden derzeit übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der angehängte Seite (40 Zeichenketten) geben könntet. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-08 17:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-12 18:53+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #, no-wrap msgid "KERNEL-INSTALL" msgstr "KERNEL-INSTALL" #. type: TH #, no-wrap msgid "systemd 239" msgstr "systemd 239" #. type: TH #, no-wrap msgid "kernel-install" msgstr "kernel-install" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text msgid "" "kernel-install - Add and remove kernel and initramfs images to and from /boot" msgstr "" "kernel-install - Fügt Kernel und Initramfs-Images zu /boot hinzu und " "entfernt sie von dort" #. type: SH #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text msgid "B<kernel-install> COMMAND I<KERNEL-VERSION> [I<KERNEL-IMAGE>]" msgstr "B<kernel-install> BEFEHL I<KERNEL-VERSION> [I<KERNEL-IMAGE>]" #. type: SH #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text msgid "" "B<kernel-install> is used to install and remove kernel and initramfs images " "to and from /boot\\&." msgstr "" "B<kernel-install> wird dazu verwandt, Kernel und Initramfs-Images nach /boot " "zu installieren und sie von dort wieder zu entfernen\\&." #. type: Plain text msgid "" "B<kernel-install> will execute the files located in the directory /usr/lib/" "kernel/install\\&.d/ and the local administration directory /etc/kernel/" "install\\&.d/\\&. All files are collectively sorted and executed in lexical " "order, regardless of the directory in which they live\\&. However, files " "with identical filenames replace each other\\&. Files in /etc/kernel/install" "\\&.d/ take precedence over files with the same name in /usr/lib/kernel/" "install\\&.d/\\&. This can be used to override a system-supplied executables " "with a local file if needed; a symbolic link in /etc/kernel/install\\&.d/ " "with the same name as an executable in /usr/lib/kernel/install\\&.d/, " "pointing to /dev/null, disables the executable entirely\\&. Executables must " "have the extension \"\\&.install\"; other extensions are ignored\\&." msgstr "" "B<kernel-install> führt die im Verzeichnis /usr/lib/kernel/install\\&.d/ und " "dem lokalen Administratorverzeichnis /etc/kernel/install\\&.d/ befindlichen " "Dateien aus. Alle Dateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer " "Reihenfolge ausgeführt, unabhängig davon, in welchem Verzeichnis sie leben" "\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit gleichem Dateinamen einander\\&. " "Dateien in /etc/kernel/install\\&.d/ haben gegenüber Dateien mit dem " "gleichen Namen in /usr/lib/kernel/install\\&.d/ Vorrang\\&. Dies kann dazu " "benutzt werden, um bei Bedarf vom System bereitgestellte Programme mit einer " "lokalen Datei außer Kraft zu setzen\\&. Ein symbolischer Link in /etc/kernel/" "install\\&.d/ auf /dev/null mit dem gleichen Namen wie das Programm in /usr/" "lib/kernel/install\\&.d/ deaktiviert das Programm komplett\\&. Programme " "müssen die Erweiterung »\\&.install« tragen, andere Erweiterungen werden " "ignoriert\\&." #. type: Plain text msgid "" "An executable should return B<0> on success\\&. It may also return B<77> to " "cause the whole operation to terminate (executables later in lexical order " "will be skipped)\\&." msgstr "" "Ein Programm sollte im Erfolgsfall B<0> zurückliefern\\&. Es darf auch B<77> " "zurückliefern, womit die gesamte Aktion beendet wird (Programme später in " "der lexikalischen Reihenfolge werden übersprungen)\\&." #. type: SH #, no-wrap msgid "COMMANDS" msgstr "BEFEHLE" #. type: Plain text msgid "The following commands are understood:" msgstr "Die folgenden Befehle werden verstanden:" #. type: Plain text msgid "B<add >I<KERNEL-VERSION>B< >I<KERNEL-IMAGE>" msgstr "B<add >I<KERNEL-VERSION>B< >I<KERNEL-IMAGE>" #. type: Plain text msgid "" "B<kernel-install> creates the directory /boot/I<MACHINE-ID>/I<KERNEL-" "VERSION>/ and calls executables from /usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&." "install and /etc/kernel/install\\&.d/*\\&.install with the arguments" msgstr "" "B<kernel-install> erstellt ein Verzeichnis /boot/I<MASCHINENKENNUNG>/" "I<KERNEL-VERSION>/ und führt Programme aus /usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&." "install und /etc/kernel/install\\&.d/*\\&.install mit Argumenten aus:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "add I<KERNEL-VERSION> \\e\n" " /boot/I<MACHINE-ID>/I<KERNEL-VERSION>/ I<KERNEL-IMAGE>\n" msgstr "" "add I<KERNEL-VERSION> \\e\n" " /boot/I<MASCHINENKENNUNG>/I<KERNEL-VERSION>/ I<KERNEL-IMAGE>\n" #. type: Plain text msgid "" "The kernel-install plugin 50-depmod\\&.install runs depmod for the I<KERNEL-" "VERSION>\\&." msgstr "" "Die Kernel-Install-Erweiterung 50-depmod\\&.install führt Depmod für die " "I<KERNEL-VERSION> aus\\&." #. type: Plain text msgid "" "The kernel-install plugin 90-loaderentry\\&.install copies I<KERNEL-IMAGE> " "to /boot/I<MACHINE-ID>/I<KERNEL-VERSION>/linux\\&. It also creates a boot " "loader entry according to the boot loader specification in /boot/loader/" "entries/I<MACHINE-ID>-I<KERNEL-VERSION>\\&.conf\\&. The title of the entry " "is the I<PRETTY_NAME> parameter specified in /etc/os-release or /usr/lib/os-" "release (if the former is missing), or \"Linux I<KERNEL-VERSION>\", if unset" "\\&. If the file initrd is found next to the linux file, the initrd will be " "added to the configuration\\&." msgstr "" "Die Kernel-Install-Erweiterung 90-loaderentry\\&.install kopiert I<KERNEL-" "IMAGE> to /boot/I<MASCHINENKENNUNG>/I<KERNEL-VERSION>/linux\\&. Sie erstellt " "auch laut der Boot-Lader-Spezifikation einen Boot-Lader-Eintrag in /boot/" "loader/entries/I<MASCHINENKENNUNG>-I<KERNEL-VERSION>\\&.conf\\&. Der Titel " "des Eintrags ist der in /etc/os-release oder /usr/lib/os-release (falls " "erstere nicht existiert) im Parameter I<PRETTY_NAME> festgelegte Name oder " "»Linux I<KERNEL-VERSION>«, falls dieser nicht gesetzt ist. Falls die Initrd " "neben der Linux-Datei gefunden wird, wird die Initrd zu der Konfiguration " "hinzugefügt\\&." #. type: Plain text msgid "B<remove >I<KERNEL-VERSION>" msgstr "B<remove >I<KERNEL-VERSION>" #. type: Plain text msgid "" "Calls executables from /usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install and /etc/" "kernel/install\\&.d/*\\&.install with the arguments" msgstr "" "Ruft Programme aus /usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install und /etc/kernel/" "install\\&.d/*\\&.install mit folgenden Argumenten auf:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "remove I<KERNEL-VERSION> /boot/I<MACHINE-ID>/I<KERNEL-VERSION>/\n" msgstr "remove I<KERNEL-VERSION> /boot/I<MASCHINENKENNUNG>/I<KERNEL-VERSION>/\n" #. type: Plain text msgid "" "B<kernel-install> removes the entire directory /boot/I<MACHINE-ID>/I<KERNEL-" "VERSION>/ afterwards\\&." msgstr "" "B<kernel-install> entfernt danach das gesamte Verzeichnis /boot/" "I<MASCHINENKENNUNG>/I<KERNEL-VERSION>/\\&." #. type: Plain text msgid "" "The kernel-install plugin 90-loaderentry\\&.install removes the file /boot/" "loader/entries/I<MACHINE-ID>-I<KERNEL-VERSION>\\&.conf\\&." msgstr "" "Die Kernel-Install-Erweiterung 90-loaderentry\\&.install entfernt die Datei /" "boot/loader/entries/I<MASCHINENKENNUNG>-I<KERNEL-VERSION>\\&.conf\\&." #. type: SH #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text msgid "" "If every executable returns 0 or 77, 0 is returned, and a non-zero failure " "code otherwise\\&." msgstr "" "Falls alle Programme 0 oder 77 zurückliefern, wird 0 zurückgeliefert, " "andernfalls ein von Null verschiedener Wert\\&." #. type: SH #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: Plain text msgid "" "/usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install /etc/kernel/install\\&.d/*\\&." "install" msgstr "" "/usr/lib/kernel/install\\&.d/*\\&.install /etc/kernel/install\\&.d/*\\&." "install" #. type: Plain text msgid "Drop-in files which are executed by kernel-install\\&." msgstr "Reinlegedateien, die durch kernel-install ausgeführt werden\\&." #. type: Plain text msgid "/etc/kernel/cmdline /proc/cmdline" msgstr "/etc/kernel/cmdline /proc/cmdline" #. type: Plain text msgid "" "The content of the file /etc/kernel/cmdline specifies the kernel command " "line to use\\&. If that file does not exist, /proc/cmdline is used\\&." msgstr "" "Der Inhalt der Datei /etc/kernel/cmdline legt die zu verwendende " "Kernelbefehlszeile fest\\&. Falls die Datei nicht existiert, wird /proc/" "cmdline verwandt\\&." #. type: Plain text msgid "/etc/machine-id" msgstr "/etc/machine-id" #. type: Plain text msgid "" "The content of the file specifies the machine identification I<MACHINE-ID>" "\\&." msgstr "" "Der Inhalt dieser Datei legt die Maschinenidentifizierung " "I<MASCHINENKENNUNG> fest\\&." #. type: Plain text msgid "/etc/os-release /usr/lib/os-release" msgstr "/etc/os-release /usr/lib/os-release" #. type: Plain text msgid "" "The content of the file specifies the operating system title I<PRETTY_NAME>" "\\&." msgstr "" "Der Inhalt dieser Datei legt den Betriebssystemtitel I<PRETTY_NAME> fest\\&." #. type: SH #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text msgid "" "B<machine-id>(5), B<os-release>(5), \\m[blue]B<Boot Loader Specification>" "\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2" msgstr "" "B<machine-id>(5), B<os-release>(5), \\m[blue]B<Boot-Lader-Spezifikation>" "\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2" #. type: SH #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: IP #, no-wrap msgid " 1." msgstr " 1." #. type: Plain text msgid "Boot Loader Specification" msgstr "Boot-Lader-Spezifikation" #. type: Plain text msgid "" "\\%https://github.com/systemd/systemd/blob/master/doc/" "BOOT_LOADER_SPECIFICATION.md" msgstr "" "\\%https://github.com/systemd/systemd/blob/master/doc/" "BOOT_LOADER_SPECIFICATION.md"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature