[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://nova/debian/po/de.po



Hallo,

anbei die neuste Version von Nova mit der Bitte um Korrektur. (38 Zeichenketten)

Gruß,
Chris
# GERMAN TRANSLATION OF THE NOVA DEBCONF TEMPLATE.
# Copyright (c) 2010 OpenStack LLC.
# This file is distributed under the same license as the NOVA package.
# Copyright of this file Erik Pfannenstein 2012, Chris Leick 2013-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 2:18.0.3-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nova@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 11:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-15 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid "API to activate:"
msgstr "API, die aktiviert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"Openstack Nova supports different API services, each of them binding on a "
"different port. Select which one nova-api should support."
msgstr ""
"Openstack Nova unterstützt verschiedene API-Dienste, von denen jeder "
"einzelne an einen anderen Port gebunden ist. Wählen Sie aus, welche von "
"»nova-api« unterstützt werden soll."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:2001
msgid ""
"If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run "
"the metadata API server. If you run Cinder, then you don't need osapi_volume "
"(you cannot run osapi_volume and cinder-api on the same server: they bind on "
"the same port)."
msgstr ""
"Falls Sie einen Rechenknoten einrichten, müssen Sie nur den Metadaten-API-"
"Server starten. Falls Sie Cinder ausführen, benötigen Sie »osapi_volume« "
"nicht (Sie können »osapi_volume« und »cinder-api« nicht auf demselben Server "
"ausführen, sie binden sich an den selben Port)."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:3001
msgid "Value for my_ip:"
msgstr "Wert für »my_ip«:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:3001
msgid "This value will be stored in the my_ip directive of nova.conf."
msgstr ""
"Dieser Wert wird in der Richtlinie »my_ip« der »nova.conf« gespeichert."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:4001
msgid "Neutron server URL:"
msgstr "URL des Neutron-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:4001
msgid "Please enter the URL of the Neutron server."
msgstr "Bitte geben Sie die URL Ihres Neutron-Servers ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid "Neutron admin tenant name:"
msgstr "Tenant-Name des Neutron-Admins:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid ""
"Nova needs to be able to communicate with Neutron through Keystone. "
"Therefore Nova needs to know the Neutron admin tenant, username and password."
msgstr ""
"Nova muss mit Neutron über Keystone kommunizieren. Daher muss Nova den "
"Tenant, Benutzernamen und das Passwort des Neutron-Administrators kennen."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:5001
msgid "Please enter the name of the admin tenant for Neutron."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Administrator-Tenants für Neutron ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:6001
msgid "Neutron administrator username:"
msgstr "Benutzername des Neutron-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:6001
msgid "Please enter the username of the Neutron administrator."
msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen des Neutron-Administrators ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:7001
msgid "Neutron administrator password:"
msgstr "Passwort des Neutron-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:7001
msgid "Please enter the password of the Neutron administrator."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für des Neutron-Administrators ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid "Metadata proxy shared secret:"
msgstr "Gemeinsam benutztes Geheimnis des Metadaten-Proxys:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"VM instances using Neutron to handle networking retrieve their metadata "
"through the Neutron metadata agent, which serves as a proxy to the Nova "
"metadata REST API server."
msgstr ""
"VM-Instanzen verwenden Neutron, um dafür zu sorgen, dass ihre Metadaten im "
"Netzwerkbetrieb durch den Neutron-Metadatenagent abgefragt werden. Er dient "
"als Proxy zum Nova-Metadaten-REST-API-Server."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:8001
msgid ""
"Please enter the password that should be used to protect communications "
"between the Neutron metadata proxy agent and the Nova metadata server. The "
"same shared password should be used when setting up the neutron-metadata-"
"agent package."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort ein, das benutzt werden soll, um "
"Kommunikationen zwischen dem Neutron-Metadaten-Proxy-Agent und dem Nova-"
"Metadaten-Server zu schützen. Dasselbe gemeinsam benutzte Passwort sollte "
"beim Einrichten des Pakets »neutron-metadata-agent« verwendet werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
msgid "Cinder os region name:"
msgstr "Regionsname des Cinder-Betriebssystems:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:9001
msgid "Please enter the region name for cinder service."
msgstr "Bitte geben Sie den Regionsnamen des Cinder-Dienstes ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:10001
msgid "Glance api server URL:"
msgstr "URL des Glance-API-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:10001
msgid "Please enter the URL of the Glance api server."
msgstr "Bitte geben Sie die URL des Glance-API-Servers ein."

# Placement: 
# https://docs.openstack.org/ocata/de/install-guide-ubuntu/
#                                                  nova-controller-install.html
#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
msgid "Placement admin tenant name:"
msgstr "Tenant-Name des Placement-Admins:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
msgid ""
"Nova needs to be able to communicate with Placement through Keystone. "
"Therefore Nova needs to know the Placement admin tenant, username and "
"password."
msgstr ""
"Nova muss mit Placement über Keystone kommunizieren. Daher muss Nova den "
"Tenant, Benutzernamen und das Passwort des Placement-Admins kennen."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:11001
msgid "Please enter the name of the admin tenant for Placement."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Administrator-Tenants für Placement ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:12001
msgid "Placement administrator username:"
msgstr "Benutzername des Placement-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:12001
msgid "Please enter the username of the Placement administrator."
msgstr "Bitte geben Sie den Benutzernamen des Placement-Administrators ein."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:13001
msgid "Placement administrator password:"
msgstr "Passwort des Placement-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:13001
msgid "Please enter the password of the Placement administrator."
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für des Placement-Administrators ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
msgid "Placement os region name:"
msgstr "Regionsname des Placement-Betriebssystems:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-common.templates.in:14001
msgid "Please enter the region name for Placement service."
msgstr "Bitte geben Sie den Regionsnamen des Placement-Servers ein."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid "Set up a database for Nova API?"
msgstr "Datenbank für Nova-API einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, "
"please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Bisher ist noch keine Datenbank eingerichtet worden, die Nova benutzen kann. "
"Falls Sie das jetzt tun wollen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie alle "
"benötigten Informationen haben:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * der Rechnername des Datenbank-Servers (welcher TCP-Verbindungen von\n"
"   dieser Maschine aus zulassen muss)\n"
" * einen Benutzernamen samt Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen\n"
" * die Art von Datenbankverwaltungssoftware, die Sie verwenden wollen"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Option nicht auswählen, wird keine Datenbank eingerichtet und "
"Nova wird auf die normale SQLite-Unterstützung zurückgreifen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-api.templates.in:1001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"nova-api\"."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung später durch Ausführen von »dpkg-reconfigure -"
"plow nova-api« ändern."

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid "Type of console daemon to start at boot time:"
msgstr "Typ des Konsolen-Daemons, der beim Hochfahren gestartet werden soll:"

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid ""
"Nova Console supports 3 types of consoles. One is specific to Xen, called "
"XVP (Xen VNC Proxy), and the other daemon supports KVM. While the SPICE "
"protocol is normally faster than VNC, it also requires support for web "
"sockets in your browser, and that is a feature only very modern browsers "
"have support for."
msgstr ""
"Nova Console unterstützt drei Konsolentypen. Eine ist speziell für Xen, sie "
"hei�t XVP (Xen-VNC-Proxy) und die anderen unterstützen KVM. Während das "
"Protokoll SPICE normalerweise schneller als VNC ist, verlangt es auÃ?erdem, "
"dass Ihr Browser Web-Sockets unterstützt und dies ist eine Funktionalität, "
"die nur von sehr neuen Browsern geboten wird."

#. Type: select
#. Description
#: ../nova-consoleproxy.templates:1001
msgid "This can later be edited in /etc/default/nova-consoleproxy."
msgstr "Dies kann später in /etc/default/nova-consoleproxy geändert werden."

Reply to: