Hallo Mario, On Fri, Dec 21, 2018 at 01:57:16PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "If the target user has a restricted shell (i.e. not listed in /etc/shells), " > "the B<--shell> option and the B<SHELL> environment variables are ignored " > "unless the calling user is root." > msgstr "" > "Falls der Zielbenutzer eine eingeschränkte Shell hat (die beispielsweise" > " nicht in /etc/shells aufgelistet ist), werden die Option B<--shell> und die" > " Umgebungsvariable B<SHELL> ignoriert, außer wenn der aufrufende Benutzer" > " Root ist." s/die beispielsweise/d.h. die/ > #. type: Plain text > msgid "" > "Upon receiving either B<SIGINT>, B<SIGQUIT> or B<SIGTERM>, B<su> terminates " > "its child and afterwards terminates itself with the received signal." > msgstr "" > "Nach dem Empfang von B<SIGINT>, B<SIGQUIT> oder B<SIGTERM> beendet B<su>" > " seinen Kindprozess und anschließend sich selbst mit dem empfangenen Signal." s/anschließend sich selbst mit dem empfangenen Signal /sich anschließend mit dem empfangenen Signal selbst/ > #. type: Plain text > msgid "" > "Delay in seconds in case of an authentication failure. The number must be a " > "non-negative integer." > msgstr "" > "gibt die Verzögerung in Sekunden im Falle eines Authentifizierungsfehlers an." > " Die Zahl muss eine nicht-negative Ganzzahl sein." Ist hier der Bindestrich i.O.? > #. type: Plain text > msgid "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolean)" > msgstr "B<ALWAYS_SET_PATH> (boolescher Wert)" Ich habe bei Systemd hier »logischer« Wert genommen. > #. type: Plain text > msgid "Generic error before executing the requested command" > msgstr "Allgeneiner Fehler vor dem Ausführen des angeforderten Befehls" s/Allgeneiner/Allgemeiner/ > #. type: Plain text > msgid "default PAM configuration file" > msgstr "Vorgegebene PAM-Konfigurationsdatei" s/Vorgegebene/Vorgbabe-/ (oder besser Standard-) > #. type: Plain text > msgid "" > "For security reasons B<su> always logs failed log-in attempts to the btmp " > "file, but it does not write to the lastlog file at all. This solution " > "allows to control B<su> behavior by PAM configuration. If you want to use " > "the pam_lastlog module to print warning message about failed log-in attempts " > "then the pam_lastlog has to be configured to update the lastlog file as " > "well. For example by:" > msgstr "" > "Aus Sicherheitsgründen protokolliert B<su> alle fehlgeschlagenen" > " Anmeldeversuche in der »bmtp«-Datei, schreibt jedoch nichts in die" > " »lastlog«-Datei. Diese Lösung erlaubt die Steuerung des Verhaltens B<su>" > " durch die PAM-Konfiguration. Wenn Sie das Modul »«pam_lastlog« zur Ausgabe" > " von Warnmeldungen zu fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen verwenden wollem," > " dann muss »pam_lastlog« so konfiguriert werden, dass es ebenfalls die" > " »lastlog«-Datei aktualisiert. Zum Beispiel durch:" s/Verhaltens/Verhaltens von/ s/»«pam_lastlog«/»pam_lastlog«/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature