[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://hunspell/po/de.po Teil 2/2



Hallo Chris,
On Sat, Aug 19, 2017 at 01:21:47PM +0200, Chris Leick wrote:
> #: src/tools/hunspell.cxx:1915
> #, c-format
> msgid "  --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n"
> msgstr "  --check-apostrophe\tprüft drucktechnische Unicode-Apostrophe.\n"

Wie kommst Du auf »drucktechnisch«? Typography ist auch ohne Druck
möglich, also statt " die korrekten Anführungszeichen „ “ zu
verwenden.

> #: src/tools/hunspell.cxx:1920
> #, c-format
> msgid "  -h, --help\tdisplay this help and exit\n"
> msgstr "  -h, --help\tzeigt diese Hilfe an und wird beendet.\n"

ggf. s/wird beendet/uns beendet sich/
(oder beendet das Programm)

> #: src/tools/hunspell.cxx:1939
> #, c-format
> msgid "  -S \t\tsuffix words of the input text\n"
> msgstr "  -S \t\tEndung der Wörter des Eingabetexts\n"

Hier bin ich mir nicht sicher, sind das die Endungen der Wörter oder
die Endungswörter?

> #: src/tools/hunspell.cxx:1987
> #, c-format
> msgid ""
> "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
> "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n"
> "to the extent permitted by law.\n"
> msgstr ""
> "Dies ist freie Software. Die Kopierbedingungen finden Sie im Quelltext. Es\n"
> "gibt KEINE Gewährleistung, weder für MARKTREIFE noch für VERWENDBARKEIT FÜR\n"
> "EINEN BESTIMMTEN ZWECK soweit dies vom Gesetz gedeckt ist.\n"

Komma nach »ZWECK«?

> #: src/tools/hunspell.cxx:2192
> #, c-format
> msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n"
> msgstr ""
> "Zusatz- oder Wörterbuchdateien für das Wörterbuch namens »%s« können nicht\n"
> "geöffnet werden.\n"

In einem (umstrittenen) Eintrag auf Wikipedia wird Affix nicht
»übersetzt«, sondern als linguistisches Fachwort verwandt.

Viele Grüße

        Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: