Re: developers-reference: Korrekturlesung Teil 1
Hallo Holger,
Holger Wansing:
> ich habe die developers-reference gelesen (bzw. lese sie immer noch),
> und dabei sind mir verschiedene Sachen aufgefallen.
> Daher habe ich das Lesen direkt mit einer Patcherstellung verbunden.
Prima. Vielen Dank.
> Darin enthalten sind Sachen wie:
> compilieren -> kompilieren
> Großschreibung von Distributions-Codenamen (Jessie, Stable, Testing ...)
> Quelle -> Quellcode
> reparieren -> korrigieren oder beheben
ok
> das Patch -> der Patch
geht laut Duden beides, ist aber ok, wenn Du es änderst, letzteres ist wohl
gebräuchlicher
> Veröffentlichungsverwalter -> Release-Manager
Wenn ich mich richtig erinnere, hatten wir das damals hier auf der Liste
besprochen. Ich habe durchgehend Release mit Veröffentlichung übersetzt, der
Veröffentlichungsverwalter passte daher besser. Evtl ginge auch noch
Veröffentlichungs-Manager, wobei mir dieses Zweisprachengemisch nicht so
gefällt.
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2012/08/msg00048.html
> zerstören -> beschädigen (im Sinne von nicht erfüllter Paketabhängigkeit)
> fehlende oder überzählige Kommas
> Sinnfehler in der Übersetzung
> sowie diverse schlechte/unglückliche Übersetzungen/Formulierungen
Super. Ich war bei der Durchsicht Deines Patches erstaunt, was sowohl bei der
automatischen Rechtschreibprüfung als auch der Korrektur auf der Liste alles
an Fehlern unentdeckt blieb.
Gruß,
Chris
Reply to: