[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: developers-reference: Korrekturlesung Teil 1



Hallo Holger,

Holger Wansing:

> ich habe die developers-reference gelesen (bzw. lese sie immer noch),
> und dabei sind mir verschiedene Sachen aufgefallen.
> Daher habe ich das Lesen direkt mit einer Patcherstellung verbunden.

Prima. Vielen Dank.

> Darin enthalten sind Sachen wie:
> compilieren -> kompilieren
> Großschreibung von Distributions-Codenamen (Jessie, Stable, Testing ...)
> Quelle -> Quellcode
> reparieren -> korrigieren oder beheben

ok

> das Patch -> der Patch

geht laut Duden beides, ist aber ok, wenn Du es änderst, letzteres ist wohl 
gebräuchlicher

> Veröffentlichungsverwalter -> Release-Manager

Wenn ich mich richtig erinnere, hatten wir das damals hier auf der Liste 
besprochen. Ich habe durchgehend Release mit Veröffentlichung übersetzt, der 
Veröffentlichungsverwalter passte daher besser. Evtl ginge auch noch 
Veröffentlichungs-Manager, wobei mir dieses Zweisprachengemisch nicht so 
gefällt.
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2012/08/msg00048.html

> zerstören -> beschädigen (im Sinne von nicht erfüllter Paketabhängigkeit)
> fehlende oder überzählige Kommas
> Sinnfehler in der Übersetzung
> sowie diverse schlechte/unglückliche Übersetzungen/Formulierungen

Super. Ich war bei der Durchsicht Deines Patches erstaunt, was sowohl bei der 
automatischen Rechtschreibprüfung als auch der Korrektur auf der Liste alles 
an Fehlern unentdeckt blieb.

Gruß,
Chris


Reply to: