[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

"to imply", war Re: [RFR] man://manpages-de/man1/xz.1_teil_1.po



Hallo, 

Helge Kreutzmann schrieb am 15. März 2015 um 16:40

> On Sat, Mar 14, 2015 at 09:35:13PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > Am 09.03.2015 um 18:40 schrieb Helge Kreutzmann:
> > > On Sun, Mar 08, 2015 at 08:24:38PM +0100, Mario Blättermann wrote:

> > >> #. type: Plain text
> > >> msgid ""
> > >> "Compress.  This is the default operation mode when no operation mode option is "
> > >> "specified and no other operation mode is implied from the command name (for "
> > >> "example, B<unxz> implies B<--decompress>)."
> > >> msgstr ""
> > >> "Kompression. Dies ist der voreingestellte Operationsmodus, sofern keiner "
> > >> "angegeben ist und auch kein bestimmter Modus aus dem Befehlsnamen abgeleitet "
> > >> "werden kann (der Befehl B<unxz> zum Beispiel schließt B<--decompress> ein)."
> > > 
> > > s/zum Beispiel schließt/impliziert zum Beispiel/  und s/ein//
> > > 
> > Warum ist hier ein Fremdwort besser als ein deutsches Wort? Um dem Duden gerecht
> > zu werden, habe ich nun »schließt ... mit ein« geschrieben. Siehe
> > http://www.duden.de/rechtschreibung/implizieren
 
> Für mich ist »implizieren« ein normales deutsches Wort, auch wenn es
> ein Lehnwort ist. Daher wäre ich nicht auf die Idee gekommen, es
> durch deutsche Wörter nachzubilden.

also finde "implizieren" (und "implementieren") in deutschen Texten
nicht wirklich toll und schon durch deutsche Worte ersetzbar. Gerade
habe ich nachgeschaut, was ich Mario einmal bei man znew vorgeschlagen
habe. Leider passt "wird mitausgeführt" an dieser Stelle nicht.

Nachdem ich nun auch einen Blick auf das englische Original getan
habe, muss ich anmerken, dass die Erläuterungen zu der Option -z (oder
dem "Operationsmodus") diese Handbuchseite sowieso nur aufblähen. Mit
"Dies ist der voreingestellte Operationsmodus" meines Erachtens
eigentlich schon mehr als genug gesagt, denn offen gestanden weiß ich
nicht, wieso einem Kompressionsbefehl extra mitgeteilt werden kann,
dass er eine Datei komprimieren soll.

Das eingeklammerte Beispiel, in dem das Verb imply auftritt, ist
Blähwerk hoch zwei, denn wo es hingehört, nämlich im Abschnitt
SYNOPSIS, ist erklärt, dass unxz und xz --decompress gleichwertig
sind.

Für mich erübrigt sich beim ersten Vorkommen von "imply" also sowohl
die Übersetzung als auch eine Diskussion der Varianten.


> »Einschließen« finde ich unpassend. Wenn ich Deiner Quelle folge, dann
> wäre es für mich eher »gleichzeitig bedeuten«. 


Beim zweiten Vorkommen in Zusammenhang mit -c sind mir "Dies
impliziert --keep" und "Dies schließt --keep mit ein" gleich lieb.


Viele Grüße
Markus


Reply to: