[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Kürzel für den Robot, war Re: [TAF] man://manpages-de/systemd-halt.service.8



Hallo Markus,

markus.hiereth@freenet.de:
Chris Leick

Nur eine Kleinigkeit: TAF (travail à faire) bedeutet, dass dieses
Paket zu erledigen ist. Wenn Du es selbst übersetzen möchtest,
kündigst Du es mit ITT (Intent to translate) an.
ich fände es ganz gut, wenn der Erstellungs-Ablauf und die Kürzel für
den Robot mal zusammenfassend dargestellt wären. Ich bin auch noch
nicht mit ihnen vertraut.

TAF --> zu erledigen, das sendest Du, wenn Du willst, dass jemand auf der Liste das übernimmt.

ITT --> Du kündigst an, dass Du das selbst übersetzt. Das ist bei größeren Paketen wichtig, damit nicht zwei Leute gleichzeitig daran arbeiten.

RFR --> Bitte um Korrektur. Du hängst die fertige Übersetzung an und die anderen suchen Fehler

LCFC --> Wenn niemand sich auf RFR meldet, legst Du einen Termin fest, an dem Du es ohne Korrektur einreichst. (lass mindestens eine Woche Zeit)

BTS#123456 --> Du hast das Paket an die Fehlerdatenbank geschickt und als Referenz diese Nummer bekommen. Wenn jetzt noch jemand etwas ändern will, kann er direkt an diese Fehlernummer schreiben

DONE --> Das ganze ist erledigt. Das sendet normalerweise derjenige, der es einbaut, also der Paketbetreuer. Du verwendest das nur, wenn Du das Paket nicht an das BTS schickst, sondern z.B. an Upstream oder wenn Du Schreibrechte hast und es selbst hochladen darfst.

Die Sache wird womöglich dadurch verkompliziert, dass der Ablauf beim
Paket 'Deutsche Handbuchseiten' von dem bei Übersetzungen für
software-interne Dialoge (debconf, Programmdateien, ..) differiert.

po-debconf nimmst Du für Konfigurationsdialoge beim Installieren
po für Programmübersetzungen
po4a für Doku
man für Handbuchseiten

Es ist auch für mich nicht so ganz nachvollziehbar, warum auf
http://l10n.debian.org/coordination/german/de.by_translator.html

- meine Übersetzung zur Bedienung von w3m nicht erscheint. Doch es
liegt wohl daran, dass ich den robot nicht gebührend berücksichtigt
habe.

Genau. Du solltest es dann einfach per Mail nachtragen.

- Des weiteren fände ich beim Eintrag zur debconf-Vorlage von
Phabricator DONE sehr dekorativ. Aber es steht BTS dort. Ist das
ebensogut?

Wenn es beim BTS ist, sendet der Paketbetreuer das DONE. Dann siehst Du, dass es im Paket gelandet ist.

Gruß,
Chris


Reply to: