Re: Übersetzung von Debian-Hurd-Seiten
Hi,
SB <sbeck@mailbox.org> wrote:
> >> Am 31.03.2014 21:25, schrieb Holger Wansing:
> >>> Wie aufwändig es ist, dieses aktuell zu halten, ist immer relativ.
> >>> Wie schon erwähnt, es kann sich gerne jemand bereiterklären, dieses
> >>> zu betreuen.
>
>
> Wie hoch ist der Aufwand? Ich wäre interessiert, dieses Projekt zu betreuen,
> möchte vorher aber einschätzen können, ob ich es tatsächlich zu leisten vermag.
> Könnt ihr mir mehr Infos dazu geben? Was muss alles getan werden, wenn man ein
> Projekt betreut?
> Bitte auf einfache Weise den Arbeitsablauf erklären, ich habe noch keins betreut.
Es gibt eine Seite, auf der nicht-aktuelle Dateien aufgeführt werden,
nach Sprachen sortiert, hier z.B. für Deutsch:
http://www-staging.debian.org/devel/website/stats/de.html
==> Outdated translations
Dort ist dann für jede Datei ein Link zu einem Diff enthalten
(in der Spalte "Diff").
Wenn du dich jetzt bereiterklären würdest, die fraglichen Seiten zur
Hurd-Portierung zu betreuen, müsstest du nur nach den dort aufgeführten
Dateien unterhalb von ports/hurd/ schauen, alle anderen kannst du ignorieren.
Für die Arbeit benötigst du einen Checkout des webwml-Depots via cvs:
in einem entsprechenden neu erstellten Verzeichnis:
cvs -d :ext:stebe-guest@cvs.debian.org:/cvs/webwml checkout webwml
Wenn du die Änderungen aus dem englischen Original ins Deutsche
integriert hast, muss noch der Header
#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
auf die entsprechende Version geändert werden.
Für ports/hurd/hurd-cd z.B. sind laut dieser Seite Änderungen im Englischen
durchgeführt worden von rev 1.79 auf 1.81.
Der obige Header in dieser Datei muss dementsprechend von 1.79 auf 1.81
geändert werden, nachdem die Änderungen nachgezogen wurden.
Danach mit
cvs commit
einchecken.
Holger
--
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
D E B I A N L I N U X 7 . 0 W H E E Z Y !
Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================
Reply to: