[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Übersetzung von Debian-Hurd-Seiten



Hallo, Helge,  (Textteile der Übersichtlichkeit halber entfernt)

Am 01.04.2014 20:03, schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Mario,
> On Mon, Mar 31, 2014 at 09:44:17PM +0200, Mario Blättermann wrote:
>> Am 31.03.2014 21:25, schrieb Holger Wansing:
>>> Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
>>>> On Mon, Mar 31, 2014 at 08:28:54PM +0200, Holger Wansing wrote:
>>>>> Holger Wansing <linux@wansing-online.de> wrote:
>>>>>>> Ich werde allenfalls diejenigen, die im deutsch-sprachigen Raum liegen,
>>>>>>> aktualisieren (wird aber noch einige Zeit dauern, bis ich dazu komme), alle
>>>>>>> anderen werde ich aber nicht machen.
>>>>>>> Falls sich keiner bereit erklärt, diese zu pflegen, werde ich die deutschen
>>>>>>> Übersetzungen irgendwann löschen.
[...]
>>>
>>> Wie aufwändig es ist, dieses aktuell zu halten, ist immer relativ.
>>> Wie schon erwähnt, es kann sich gerne jemand bereiterklären, dieses
>>> zu betreuen.


Wie hoch ist der Aufwand? Ich wäre interessiert, dieses Projekt zu betreuen,
möchte vorher aber einschätzen können, ob ich es tatsächlich zu leisten vermag.
Könnt ihr mir mehr Infos dazu geben? Was muss alles getan werden, wenn man ein
Projekt betreut?
Bitte auf einfache Weise den Arbeitsablauf erklären, ich habe noch keins betreut.

[...]
> Nein, unsere Website verwendet ein anderes Verfahren.
> 
>> werden. Es ist eine Sisyphusarbeit, alles im Auge zu behalten und oft genug auf
>> Aktualität abzuklopfen, damit die veralteten Sachen zeitnah aussortiert werden
> 
> Das passiert automatisch. Wenn eine Seite zu alt ist, wird sie
> automatisch gelöscht.
> 
[...]

LG

Stephan

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: