[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://apt/po/de.po



Hi,

Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
> #: cmdline/apt-helper.cc:36
> msgid "Need one URL as argument"
> -msgstr ""
> +msgstr "Eine URL als Argument wird benötigt"
> 
> Klingt künstlich. Besser wäre:
> "Als Argument wird eine URL benötigt."

Ich sehe nicht, dass das eine besser oder schlechter wäre als das andere.
Ich werde es so lassen.

> #: cmdline/apt-helper.cc:80
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "Usage: apt-helper [options] command\n"
> " apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
> "\n"
> "apt-helper is a internal helper for apt\n"
> "\n"
> "Commands:\n"
> " download-file - download the given uri to the target-path\n"
> " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
> "\n"
> " This APT helper has Super Meep Powers.\n"
> msgstr ""
> "Aufruf: apt-helper [Optionen] Befehl\n"
> " apt-helper [Optionen] download-file uri zielpfad\n"
> 
> Warum klein und nicht »… download-file URI Zielpfad«

Keine Ahnung, weil es im Original auch so war?
Habe es geändert.

> "\n"
> "apt-helper ist ein internes Hilfsprogramm für apt.\n"
> 
> s/apt/APT/

Diese Großschreibung wäre mir für diesen Fall sehr fremd. Ich schreibe 
Befehlsnamen eigentlich grundsätzlich klein.


Viele Grüße
Holger


-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: