Re: [RFR] man://manpages-de/ogg123.1
Am Donnerstag, den 28.11.2013, 17:56 +0100 schrieb Chris Leick:
> Werden sie allerdings zusammengesetzt, bekommen auch die Bestandteile
> Bindestriche:
> Windows-Mediaplayer-Absturz
> Apple-iTunes-Betrug
Ja, klingt grundsätzlich natürlich gut.
Diese meine Präferenz bleibt bestehen, nichtsdestotrotz ist Marios
Vorschlag mit den Anführungszeichen allerdings auch in Ordnung. Ich
vermute, gemeint ist:
»Open Sound System«-Treiber
»aRts Sound Daemon«-Live-Ausgabetreiber
>
> > (Auch wenn mir hier technisches Wissen fehlt, denke ich, dass die
> > identische Übersetzung der verschiedenen Begriffe „live output driver“,
> > „live output audio driver“ sowie „live audio sound driver“ so das Beste
> > ist.)
>
> Sind das denn überhaupt Eigennamen?
Nein, nur die Dinger davor (s. o.). Live-Ausgabetreiber ist das
Grundwort.
>
> > # Wie kriege ich aus dem »nth« und »ntimes« Ordnungszahl bzw. Anzahl am
> > besten hin?
> > Wie du schon erkannt oder geahnt hast, ohne Bindestrich. Ich würde es
> > nicht auf englisch lassen, zumindest bei ntimes nicht, folglich: ntimes
> > würde ich mit nmal übersetzen und nth mit ntes (auch wenn es sich später
> > auf Block bezieht, also nter Block, aber sächlich klingt irgendwie
> > besser).
>
> Mein Vorschlag n-tes, n-mal (ist übersichtlicher)
Habe ich extra nicht gemacht, weil man mit Bindestrich eine Option
anzeigt. Das kann in dieser Befehlszeile zu Verwirrung führen.
Reply to: