[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://gnu-fdisk/po/de.po 4/5



Hallo Chris!
Am 13. März 2013 21:26 schrieb Chris Leick <c.leick@vollbio.de>:
> und weitere 90 sehr kurze Zeichenketten.
> Bitte um Korrektur.
Kurze Zeichenketten, wenig Anmerkungen :)

> #: src/fdisk.c:313
> #, c-format
> msgid ""
> "Partition %s is being used.  You must unmount it before you modify it with "
> "Parted."
> msgstr ""
> "Partiton %s wird gerade benutzt. Sie müssen sie aushängen, bevor Sie sie mit "
> "Parted verändern."
s/Partiton/Partition/

> #: src/fdisk.c:1546
> msgid "place it at the beginning of the free space before it"
> msgstr "platziert sie an den Anfang des freien Speicherplatzes oder davor"
Ich bin mir nicht sicher, ob die Übersetzung von »before it« passt. Im Original
gibt es jedenfalls kein oder.
Ich weiß nur nicht, auf was sich das zweite »it« bezieht. :/

Grüße
ErikE


Reply to: