Hallo Erik, On Wed, Sep 22, 2010 at 03:44:12PM +0200, Erik Pfannenstein wrote: > Am Dienstag, den 21.09.2010, 19:07 +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > > Der Umbruch müsste dann aber doch nach dem »ist« eingefügt werden, > > oder? > > Glaube ich eher nicht, weil in der Vorlage sich etwas Ähnliches findet: Ok, ich dachte, eventuell würde da eine bestimmte Zeilenlänge erzwungen, dann ist alle i.O. > > > > > #: src/settingsMode.cc:139 > > > > > #, c-format > > > > > msgid "Extra" > > > > > msgstr "Extra" > > > > > > > > Oben hast Du feature mit Extra bersetzt - keine Konfusion? > > > > > > Eher schon, "feature" bleibt "feature". > > > > Finde ich nicht so schön. Was bedeutet denn das »Feature«? > > Sonderfunktionen? > > Hab grad nachgesehen, "Feature" enthält sowohl die Hindernisse als auch > Gelände (Berge und Ebenen). > > Da würde ich schon fast auf meine erste Übersetzung zurück kommen, denn > die beiden "Extra" stecken in vollkommen unterschiedlichen Menüs > (Einstellungen und Karteneditor). Ich glaube nicht, dass dadurch jemand > großartig verwirrt wird. Ich stimme Dir zu, ich würde dann auch zu »Extras« greifen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature