[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://manpages-de/intro.1



Am Samstag, den 07.08.2010, 15:08 +0200 schrieb Tobias Quathamer:
> Am Samstag, den 07.08.2010, 14:30 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer:
> > Eine Premiere - meine erste Handbuchseite!
> > 
> > Wie üblich mit der Bitte um kritische Durchsicht und 
> > Verbesserungsvorschläge.
> 
> Leider habe ich dafür gerade keine Zeit, weil ich gleich los muss, aber
> die anderen Fragen will ich gerne kurz beantworten.

... für eine ganz schnelle (erste) Durchsicht hat es dann doch noch
gereicht. Ich habe meine Änderungsvorschläge angehängt.

Schönen Gruß
Tobias

-- 
Tobias Quathamer | Women are just like men, only different.
Hamburg, Germany |

--- a/intro.1.po	2010-08-07 15:18:05.000000000 +0200
+++ b/intro.1.po	2010-08-07 15:17:51.000000000 +0200
@@ -62,8 +62,8 @@
 "manipulation tools, shells, compilers, web browsers, file and image viewers "
 "and editors, and so on."
 msgstr ""
-"Sektion 1 des Handbuchs beschreibt Befehle und Werkzeuge, die den "
-"Systembenutzern zur Verfügung stehen. Dazu gehören unter Anderem Werkzeuge "
+"Abschnitt 1 des Handbuchs beschreibt Befehle und Werkzeuge, die den "
+"Systembenutzern zur Verfügung stehen. Dazu gehören unter anderem Werkzeuge "
 "für die Manipulation von Dateien, Shells, Compiler, Web-Browser, Editoren, "
 "Datei- und Bildbetrachter usw."
 
@@ -81,7 +81,7 @@
 msgstr ""
 "Alle Befehle liefern abschließend einen Status-Wert. Dieser Wert kann "
 "geprüft werden, um festzustellen, ob der Befehl erfolgreich abgeschlossen "
-"wurde. (Beispielsweise enthält in den meisten Shells die Variable I <$?> den "
+"wurde. (Beispielsweise enthält in den meisten Shells die Variable I<$?> den "
 "Status der zuletzt ausgeführten Befehls.) Der »Exit Status« Null wird "
 "üblicherweise bei erfolgreicher Befehlsausführung verwendet. Ein »Exit "
 "Status« ungleich Null zeigt an, dass der Befehl nicht erfolgreich ausgeführt "
@@ -162,7 +162,7 @@
 msgstr ""
 "Sie geben Befehle für die I<shell>, den Befehls-Interpreter, ein. Sie ist "
 "nur ein Programm, das die Benutzer gemäß Ihrer persönlichen Vorlieben "
-"austauschen können. Die Standard-Shell wird I<sh> genannt. (Siehe auch "
+"austauschen können. Die Standard-Shell wird I<sh> genannt. Siehe auch "
 "B<ash>(1), B<bash>(1), B<csh>(1), B<zsh>(1), B<chsh>(1)."
 
 #. type: Plain text
@@ -272,7 +272,7 @@
 "bereit für den nächsten Befehl ist. Es gibt viele Möglichkeiten für die "
 "Anpassung der Eingabeaufforderung, die Dinge wie Benutzername, "
 "Maschinenname, das aktuelle Verzeichnis, die Zeit umfassen kann. Die "
-"Zuweisung PS1=»Was jetzt, Meister?« würde den Prompt entsprechend ändern."
+"Zuweisung PS1=\"Was jetzt, Meister? \" würde den Prompt entsprechend ändern."
 
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man1/intro.1:151
@@ -316,7 +316,7 @@
 msgid ""
 "The command I<cp> (from \"copy\") will copy a file.  On the other hand, the "
 "command I<mv> (from \"move\") only renames it."
-msgstr "Der Befehl I<cp> (von »copy«) wird eine Datei kopieren, der Befehl I<mv> (von »move«) hingegen benennt sie nur um."
+msgstr "Der Befehl I<cp> (von »copy«) kopiert eine Datei, der Befehl I<mv> (von »move«) hingegen benennt sie nur um."
 
 #. type: Plain text
 #: ../english/manpages/man1/intro.1:186
@@ -342,7 +342,7 @@
 "The command I<grep> (from \"g/re/p\") finds occurrences of a string in one "
 "or more files.  Here it finds Maja's telephone number."
 msgstr ""
-"Der Befehl I<grep> (von »g/re/p>) findet das Vorkommen einer Zeichenkette in "
+"Der Befehl I<grep> (von »g/re/p«) findet das Vorkommen einer Zeichenkette in "
 "einer oder mehreren Dateien. Im Beispiel findet er Majas Telefonnummer."
 
 #. type: SS
@@ -413,7 +413,7 @@
 "Der Befehl I<find> (mit einer ziemlich barocken Syntax) findet Dateien "
 "anhand ihres Namens oder anderer Eigenschaften. Z. B. wird »find . -name "
 "tel« die Datei »tel« suchen und fängt damit im aktuellen Verzeichnis (».«) "
-"an. »find / - name tel« würde das gleiche tun, aber im Wurzelverzeichnis "
+"an. »find / -name tel« würde das gleiche tun, aber im Wurzelverzeichnis "
 "starten. Große Suchoperationen auf einer Platte mit mehreren GB benötigen "
 "viel Zeit. In diesem Fall kann es besser sein, I<locate(1)> zu verwenden."
 
@@ -472,7 +472,7 @@
 msgstr ""
 "Es gibt tausende von Befehlen. Jeder hat viele Optionen. Traditionell werden "
 "Befehle in I<man pages> (Handbuchseiten) wie dieser beschrieben. »man kill« "
-"beschreibt den Gebrauch des Befehls »kill« (und »man man« informiert sie "
+"beschreibt den Gebrauch des Befehls »kill« (und »man man« informiert Sie "
 "über den Befehl »man«). Das Programm I<man> schickt seine Ausgabe zu einem "
 "I<Pager>, gewöhnlich zu I<less>. Mit der Leertaste kommen Sie auf die "
 "nächste Seite, mit »q« verlassen Sie das Programm."

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


Reply to: