[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://openoffice.org/de.po



Hi,

On Mon, Feb 01, 2010 at 09:43:08AM +0100, Jens Seidel wrote:
> On Mon, Feb 01, 2010 at 02:47:07AM +0100, Rene Engelhard wrote:
> > könntet ihr bitte die Übersetzung vom neeuen template reviewen?
> > Das de.po mit meinen Übersetzuungen ist attached, die ersten 3 msgids
> > sind schon länger da und wurden auch einem Review unterzogen.
>  
> > # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> 
> Soll wohl bestimmt "German translation of OpenOffice Debconf templates"
> heißen, oder?"

Ja, aber ist eigentlich auch wurst. Sieht eh niemand :-) Trotzdem übernommen.
PO-Revision-Date wird beim editieren des .pos ja auch nicht hochgezählt,
es sei denn man denkt dran und macht es manuell (was ich hier gemacht habe)

> > msgid ""
> > "You should close all running instances of OpenOffice.org (including any "
> > "currently running Quickstarter) before proceeding with the package upgrade."
> > msgstr ""
> > "Sie sollten alle laufenden Instanzen von OpenOffice.org (inkl. einem "
> > "laufenden Quickstarter) beenden bevor Sie mit dem Paket-Upgrade fortfahren"
> 
> Ich glaube hier fehlt ein Komma vor "bevor".

Mein Gefühl sagt nein, aber ich würde nicht behaupten, in Kommasetzung
sicher zu sein :-)

> > #: ../ure.templates.in:2001
> > msgid ""
> > "If you experience problems with the component manager or segmentation faults "
> > "involving libstore in either unopkg or OpenOffice.org, please check these "
> > "files. Try cleanly reinstalling the packages and/or using a clean user "
> > "profile."
> > msgstr ""
> > "Wenn Sie Probleme mit dem Komponenten-Manager oder segmentation faults in "
> 
> Für "segmentation faults" git es in der glibc eine Übersetzung, fällt mir
> aber gerade nicht ein. Ah, es war wohl Speicherzugriffsfehler?

Hilfe. Das verstehen die Leute doch nicht, deren installation einen
"segmentation fault" wirft.

> > "entweder unopkg oder OpenOffice.org bekommen, die mit libstore zu tun haben, "
> 
> Das "entweder" kann vielleicht raus oder zumindest vor "in" gestellt
> werden.
> 
> > "übeprüfen Sie diese bitte. Versuchen Sie eine saubere Neuinstallation der "
> 
> übeRprüfen

danke.

Grüße/Regards,

René
-- 
 .''`.  René Engelhard -- Debian GNU/Linux Developer
 : :' : http://www.debian.org | http://people.debian.org/~rene/
 `. `'  rene@debian.org | GnuPG-Key ID: D03E3E70
   `-   Fingerprint: E12D EA46 7506 70CF A960 801D 0AA0 4571 D03E 3E70


Reply to: