[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://sdic/de.po



Jens Seidel schrieb:
Chris Leick wrote:
#~ msgid ""
#~ "It is recommended decline this option and use the sdic-gene95 version of "
#~ "the English-Japanese dictionary."
#~ msgstr ""
#~ "Es wird empfohlen, diese Option abzulehnen und die Sdic-gene95-Version "
#~ "des Englisch-Japanisch-W�rterbuchs zu verwenden."

Da hier die Kodierung nicht passt, diese nochmal im Header überprüfen und
diese Zeichenkette eventuell entfernen.

Habe ich entfernt. Den Rest habe ich komplett übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
# Translation of sdic debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007
# and Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
# This file is distributed under the same license as the sdic package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdic 2.1.3-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sdic@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Die Edict-Version des Englisch-Japanisch-Wörterbuchs verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid ""
"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version "
"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
msgstr ""
"Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Es wäre besser, die "
"Sdic-Gene95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:2001
msgid ""
"However, if you don't want to install that package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the edict version."
msgstr ""
"Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein "
"Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die Edict-"
"Version verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?"
msgstr "Einen Index für das Englisch-Japanisch-Wörterbuch verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
"English-Japanese dictionary."
msgstr ""
"Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Index für "
"das Englisch-Japanisch-Wörterbuch erhalten."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001
#: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid ""
"This will greatly improve the word searching speed. The index size is about "
"ten MB."
msgstr ""
"Dies wird die Geschwindigkeit der Wörtersuche stark verbessern. Die "
"Indexgrö�e ist in etwa zehn MB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Einen Index für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001
msgid ""
"If you have installed the sufary package, you can have an index for the "
"Japanese-English dictionary."
msgstr ""
"Falls Sie das Sufary-Paket installiert haben, können Sie einen Array-Index "
"für das Japanisch-Englisch-Wörterbuch erhalten."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid "EIJIRO media/file location:"
msgstr "EIJIRO Medium-/Datei-Ort:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die EIJIRO-Wörterbuchdateien "
"enthält."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-eijiro.templates:2001
msgid ""
"The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/"
"cdrom."
msgstr ""
"Die Standardeinstellung ist angemessen, wenn die EIJIRO-CD-ROM auf "
"/media/cdrom eingehängt ist."

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid "Directory for the GENE95 archive file:"
msgstr "Wörterbuch für die GENE95-Archivdatei:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:2001
msgid ""
"Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This "
"directory must be owned by root."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Verzeichnis an, das die Gene95-Archivdatei enthält. "
"Dieses Verzeichnis muss root gehören."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?"
msgstr "Die GENE95-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs verwenden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid ""
"Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version "
"of the Japanese-English dictionary is encouraged."
msgstr ""
"Die Wahl dieser Option wird nicht empfohlen. Sie werden aufgefordert, die "
"Sdic-Edict-Version des Japanisch-Englisch-Wörterbuchs zu verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sdic-gene95.templates:3001
msgid ""
"However, if you don't want to install that package and still want to use "
"such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version."
msgstr ""
"Falls Sie allerdings dieses Paket nicht installieren und dennoch so ein "
"Wörterbuch verwenden wollen, können Sie diese Option wählen und die "
"GENE95-Version verwenden."

Reply to: