[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://sgt-puzzles/de.po { 6/34 Cube, 18 Zeichenketten }



Hallo Chris,
On Thu, Dec 03, 2009 at 10:04:46PM +0000, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
> #: puzzles.but:546
> msgid ""
> "This is another one I originally saw as a web game. This one was a Java 
> game "
> "\k{cube-java-game}, by Paul Scott. You have a grid of 16 squares, six of "
> "which are blue; on one square rests a cube. Your move is to use the arrow "
> "keys to roll the cube through 90 degrees so that it moves to an adjacent "
> "square. If you roll the cube on to a blue square, the blue square is 
> picked "
> "up on one face of the cube; if you roll a blue face of the cube on to a 
> non-"
> "blue square, the blueness is put down again. (In general, whenever you 
> roll "
> "the cube, the two faces that come into contact swap colours.) Your job is 
> to "
> "get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time. 
> "
> "Count your moves and try to do it in as few as possible."
> msgstr ""
> "Dies ist ein weiteres Spiel, das ich ursprünglich als Web-Spiel sah. Dies "
> "war ein Java-Spiel \k{cube-java-game} von Paul Scott. Sie haben ein Gitter 
> "
> "von 16 Quadraten von denen sechs blau sind. Auf einem Quadrat ruht ein "
> "Würfel. Ihre Bewegung besteht darin, den Würfel mit den Pfeiltasten um 90 "
> "Grad zu rollen, so dass er sich auf ein benachbartes Quadrat bewegt. Falls 
> "
> "Sie den Würfel auf ein blaues Quadrat rollen, wird das blaue Quadrat auf 
> der "
> "einen Seite des Würfels aufgenommen; falls Sie eine blaue Seite des 
> Würfels "
> "auf ein nicht-blaues Quadrat rollen, wird die blaue Farbe wieder auf das "
> "Quadrat abgelegt. (Allgemeiner gesagt, tauschen die Würfelseite und das "
> "Quadrat, auf dem der Würfel nach dem Rollen liegt, ihre Farben). Ihre "
> "Aufgabe besteht darin, alle sechs blaue Quadrate gleichzeitig auf die 
> sechs "
> "Seiten des Würfels zu bekommen. Zählen Sie Ihre Spielzüge und versuchen 
> Sie, "
> "die Lösung mit so wenig Spielzügen wie möglich zu erreichen."
> 
> "Ihre Bewegung besteht darin" mag zwar wortgetreu übersetzt sein, aber man 
> es klingt merkwürdeig. Besser wäre IMO "Ihre Aufgabe besteht darin..."

Ich habe jetzt »Spielzug« genommen.

> #: puzzles.but:571
> msgid ""
> "The arrow keys can also used to roll the cube on its square grid in the 
> four "
> "cardinal directions.  On the triangular grids, the mapping of arrow keys 
> to "
> "directions is more approximate. Vertical movement is disallowed where it "
> "doesn't make sense. The four keys surrounding the arrow keys on the 
> numeric "
> "keypad (\q{7}, \q{9}, \q{1}, \q{3}) can be used for diagonal movement."
> msgstr ""
> "Die Pfeiltasten können auch dazu verwandt werden, den Würfel auf seinem "
> "Quadratgitter in die vier Hauptrichtungen zu rollen. Auf dem dreieckigen "
> "Gittern ist die Abbildung der Pfeiltasten auf die Richtungen eher 
> ungefähr. "
> "Vertikale Bewegungen sind nicht erlaubt, falls sie keinen Sinn ergeben. 
> Die "
> "vier Tasten, die sich um die Pfeiltasten im numerischen Zahlenblock 
> befinden "
> "(\q{7}, \q{9}, \q{1}, \q{3}) können für diagonale Bewegungen verwandt "
> "werden."
> 
> s/Auf dem dreieckigen/Auf den dreieckigen/

Die Änderung halte ich für falsch. »dem« ist IMHO korrekt, »den«
klingt komisch.

Den Rest habe ich übernommen, vielen Dank!

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: