[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/po/de.po



Hi,

"Andre Gorgus" <andregorgus@gmx.de> wrote:
> > msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
> > msgstr ""
> > "%s: Warnung: Der Benutzername %s zum %s SELinux-User-Mapping ist\n"
> > "fehlgeschlagen.\n"
> > 
> > 	Hat einer Ahnung von SELinux?
> > 	Mir fehlt da der Hintergrund, um zu wissen, was überhaupt
> > 	passiert.

> Das sieht doch gut aus, nur warum wird
> 
> "SELinux-User-Mapping" 
> 
> nicht mit
> 
> "SELinux-Benutzer-Abbildung"
> 
> übersetzt.

Ist dieser Begriff dafür gängig???
Weil ich dies nicht weiß, hatte ich ja genau danach gefragt.
Ich will keine Übersetzung, die aus drei Wörtern zusammengesetzt wird,
jedes für sich wörtlich übersetzt. Falls es dafür einen deutschen, gängigen
Begriff gibt: her damit :-)


Holger

-- 

==============================================================
Created with Sylpheed 2.5.0
    under the NEW DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L E N N Y
        http://counter.li.org/,  Registered LinuxUser #311290
=============================================================


Reply to: