[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zabbix 1:1.6.4-1: Please update debconf PO translation for the package zabbix



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
zabbix. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against zabbix.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 01 May 2009 21:30:34 +0200.

Thanks in advance,

# Translation of zabbix debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the zabbix package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zabbix 1:1.6.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zabbix@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 19:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001 ../zabbix-frontend-php.templates:4001
msgid "Zabbix server host address:"
msgstr "Zabbix-Server Host-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-agent.templates:2001
msgid ""
"Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
"connect to."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Zabbix-Servers an, zu dem "
"Sie sich verbinden wollen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure for Zabbix:"
msgstr "Webserver, der für Zabbix neu konfiguriert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Zabbix supports any web server supported by PHP5, however only Apache can be "
"configured automatically."
msgstr ""
"Zabbix unterstützt jeden Webserver, der auch von PHP5 unterstützt wird, "
"allerdings kann nur Apache automatisch konfiguriert werden."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:2001
msgid ""
"Please select which Apache version you want to configure the Zabbix frontend "
"for."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Version von Apache aus, für die die Zabbix-Oberfläche "
"konfiguriert werden soll."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid "Restart the web server(s) now?"
msgstr "Den/Die Webserver jetzt neu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"In order to apply the changes needed for Zabbix configuration, the web "
"server needs to be restarted."
msgstr ""
"Damit die Änderungen an der Konfiguration von Zabbix aktiviert werden, "
"müssen die Webserver neu gestartet werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:3001
msgid ""
"Please choose whether you prefer doing it automatically now or manually "
"later."
msgstr ""
"Bitte wählen sie aus, ob dies jetzt automatisch erfolgen soll oder später "
"manuell."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to "
#| "connect to."
msgid ""
"Please enter the host name or the address of the Zabbix server you  want to "
"connect to. This is needed for some advanced Frontend  functionality."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Zabbix-Servers an, zu dem "
"Sie sich verbinden wollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Zabbix server host address:"
msgid "Zabbix server port:"
msgstr "Zabbix-Server Host-Adresse:"

#. Type: string
#. Description
#: ../zabbix-frontend-php.templates:5001
msgid ""
"Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some "
"advanced Frontend functionality."
msgstr ""

#~ msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
#~ msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl, Apache2"

#~ msgid ""
#~ "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
#~ "version you want to configure the Zabbix frontend for."
#~ msgstr ""
#~ "Zabbix unterstützt jeden Webserver, den auch Php4 unterstützt, aber "
#~ "dieser automatische Konfigurationsprozess unterstützt nur Apache. Bitte "
#~ "wählen Sie aus, für welche Apache-Version Sie die Zabbix-Oberfläche "
#~ "konfigurieren wollen."

#~ msgid "Type of Database Server:"
#~ msgstr "Art des Datenbank-Servers:"

#~ msgid "Database Server Host Address:"
#~ msgstr "Host-Adresse des Datenbank-Servers:"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the host name or the address of the database server you want "
#~ "to connect to."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie den Hostnamen oder die Adresse des Datenbank-Servers an, "
#~ "zu dem Sie sich verbinden wollen."

#~ msgid "Database name:"
#~ msgstr "Datenbankname:"

#~ msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist die Datenbank, in der Ihr zabbix-server alle Daten speichert."

#~ msgid "Database username:"
#~ msgstr "Datenbank-Benutzername:"

#~ msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database."
#~ msgstr ""
#~ "Dies ist der Benutzername, der zum Zugriff auf die zabbix-server-"
#~ "Datenbank verwendet wird."

#~ msgid "Database password:"
#~ msgstr "Datenbank-Passwort:"

#~ msgid "Please specify what password the previously entered database uses."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie an, welches Passwort die eben eingegebene Datenbank "
#~ "verwendet."

Reply to: