[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://lattice/po/de.po



Hallo Chris,
On Wed, Apr 08, 2009 at 09:02:35AM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
> >Chris Leick wrote:
> >>msgid "invalid dimension '%s'"
> >>msgstr "ungültiges Ausma�? »%s«"
> >>    
> >
> >Sicher, dass hier nicht Dimension gemeint ist?
> >  
> 
> Sind das in diesem Fall nicht Synonyme?

Nein. Die Ausmaße sind Zahlen mit Einheiten, z.B. 5 m (für fünf
Meter). Die Dimensionen sind z.B. x, y, z, wenn es dreidimensional
ist. Aber die Graphik kann auch zwei- oder n-dimensional sein. Es
stellt sich also die Frage, was für %s reinkommen könnte.

> >>msgid "Fitted Values minus Mean"
> >>msgstr "Werte angepasst abzüglich Mittelwert"    
> >
> >Sicher?
> >  
> 
> Mir ist keine andere Übersetzung von "Mean" bekannt.

Das habe ich auch nicht in Frage gestellt, ich dachte eher:
s/Werte angepasst/Angepasste Werte/

> >>msgid "Residuals"
> >>msgstr "Reste"
> >>    
> >
> >Wenn das die Mathematischen »Dinger« sind, würde ich eher auf
> >»Residuen« tippen.
> >  
> 
> Dafür kenne ich den Kontext zu wenig, allerdings ist "Rest" auch dann 
> richtig, wenn es sich um ein mathematisches Residuum handelt.

Nicht beim Residuen-Satz. Aber wie gesagt, ich kenne den Kontext & das
Programm nicht.


> # Translation of R-lattice.pot to French

Mmmh, s/French/German/

Viele Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: