[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://tzdatade.po



On Tue, Jun 17, 2008 at 05:28:56PM +0200, Vinzenz Vietzke wrote:

> # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
> #

Header anpassen!

> "Language-Team: German <de@li.org>\n"

Dies auch ...

> #: ../templates:1001
> #, fuzzy
> msgid "Indian"
> msgstr "Indisch"

Das hast du vergessen zu übersetzen. ", fuzzy"weißt darauf hin, dass
eine alte Übersetzung teilweise automatisch übernommen werden konnte,
aber du must diese überprüfen und dann
#, fuzzy
entfernen.

msgstr "Indien"

> msgid "Please select the geographic area you live in. Subsequent configuration questions will narrow this down by presenting a list of cities, representing the time zones in which they are located."
> msgstr "Bitte wählen Sie das geographische Gebiet in dem Sie leben. Anschließende Konfigurationsfragen werden dies durch Anzeigen einer Liste von Städten eingrenzen, welche die Zeitzonen repräsentieren in denen sie sich befinden."

Zeilenumbrüche!
msgcat -w 78 de.po > de.po.neu 
sollte tun was du willst.

Komma nach Gebiet und repräsentieren.
s/sie/Sie/

> msgid "Abidjan"
> msgstr "Abidjan"
 
> msgid "Accra"
> msgstr "Accra"
 
> msgid "Addis_Ababa"
> msgstr "Addis_Abeba"

Stimmt das? Zumindest der Unterstrich sieht eigenartig aus.

> msgid "Dar_es_Salaam"
> msgstr "Dar_es_Salaam"

Mhm, hier auch ...

> #, fuzzy
> msgid "Djibouti"
> msgstr "Dschibuti"

Ist noch fuzzy! Solche Strings werden immer Englisch angezeigt.
Am besten nach dem Übersetzen immer
msgfmt -cv de.po
aufrufen. Dies meldet auch solche Dinge.

> #, fuzzy
> msgid "Time zone:"
> msgstr "Zeitzone:"

Fuzzy entfernen!

> #, fuzzy
> msgid "Anguilla"
> msgstr "Anguilla"
 
> #, fuzzy
> msgid "Argentina/Jujuy"
> msgstr "Argentinien/Jujuy"
> 
> #, fuzzy
> msgid "Argentina/La_Rioja"
> msgstr "Argentinien/La_Paz"
> 
> #, fuzzy
> msgid "Argentina/Mendoza"
> msgstr "Argentinien/Mendoza"

OK, hier höre ich erstmal auf. Bitte übersetze die Datei vollständig.

Jens


Reply to: