[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DSA-Übersetzungen



Hallo zusammen,

Volker Nehring schrieb:
> Hallo zusammen,
> 
> On Saturday, 25. October 2008, Helge Kreutzmann wrote:
> 
>> Ich fände die Übersetzungen schon wichtig - aber stimm' Dich besser
>> mit Jens bezüglich der Reihenfolge der DSAs ab.
> 
> Da jetzt mindestens zwei Leute an den DSAs arbeiten, die nicht direkt 
> committen können, sollten wir tatsächlich auf gute Abstimmung achten. Ich 
> schlage vor, dass wir neu übersetzte DSAs vorläufig recht bald an die 
> Liste (oder an alle, die an DSAs arbeiten) schicken, um 
> Doppelübersetzungen zu vermeiden.
> 
> Die alten DSAs zu Übersetzen ist natürlich auch wichtig. Momentan ist es 
> so, dass Jens sich von alt zu neu und ich mich von neu zu alt hangle. 
> Vielleicht willst Du irgendwo mittendrin anfangen, oder wir organisieren 
> das irgendwie anders?
Wäre das OK, wenn einer von euch einfach eine kleine Liste
zusammenstellt, welche DSAs ich bearbeiten könnte, also zB Nr. X - Y?
Die würde ich dann Stück für Stück durcharbeiten (also, so wie ich eben
dazu komme) und wir würden doppelte Arbeit vermeiden. Wenn ich das
richtig gesehen habe, gibt es noch sehr viele ältere DSAs, die noch
nicht übersetzt sind. Ich tue mich etwas schwer damit zu beurteilen, was
evtl. Vorrang hat...
> 
> Anbei die Übersetzungen der aktuellen DSAs und ein Patch für english.
> 
> Viele Grüße,
> Volker
> 
Viele Grüße,
Gerrit


Reply to: