[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DSA-Übersetzungen



Hallo,

On Sunday, 26. October 2008, Gerrit Vollmer wrote:

> Wäre das OK, wenn einer von euch einfach eine kleine Liste
> zusammenstellt, welche DSAs ich bearbeiten könnte, also zB Nr. X - Y?
> Die würde ich dann Stück für Stück durcharbeiten (also, so wie ich eben
> dazu komme) und wir würden doppelte Arbeit vermeiden. Wenn ich das

An älteren DSAs habe ich zuletzt die ganzen 1630er übersetzt. Es gibt also 
noch die Lücke 1611-1630, wobei 1622 existiert.
Wir können es ja erst einmal so machen, dass Du um die 1622 herum 
arbeitest, also z.B. 1615 bis 1625, und ich 1626 bis 1630 (ich  komme in 
den nächsten Tagen aber wohl eh nicht dazu).
Es gibt ja auch noch eine Menge 15**er, die übersetzt werden wollen. Die 
Wahrscheinlichkeit, dass da Arbeit doppelt passiert ist wohl nicht so 
groß.

> richtig gesehen habe, gibt es noch sehr viele ältere DSAs, die noch
> nicht übersetzt sind. Ich tue mich etwas schwer damit zu beurteilen,
> was evtl. Vorrang hat...

Das weiß ich auch nicht so recht, aber ich würde mal tippen, dass DSAs um 
so interessanter sind, je neuer sie sind. Wenn also eine neue DSA 
herrauskommt, erst mal die übersetzen und dann von neu nach alt vorgehen.

Wie schon gesagt, wenn nicht jemand 20 DSAs übersetzt, und dann eine Woche 
wartet, um den anderen davon zu erzählen, dann wird das schon klappen mit 
der Organisation:o).

Viele Grüße,
Volker


Reply to: