[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: DSA-1659 Übersetzung



Hallo Gerrit,
On Sat, Oct 25, 2008 at 05:40:30PM +0200, Gerrit Vollmer wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
> >> <define-tag description>buffer overflow</define-tag>
> > 
> > Die Zeile muss auch mit übersetzt werden.
> Danke, merke ich mir! Müssen das bestimmte deutsche Schlüsselwörter sein?

Nein, die üblichen Übersetzungen, d.h. hier »Pufferüberlauf«.

> Wenn ich den Dreh dann raus habe, kann ich mir gerne noch die anderen
> (aktuellen) nicht übersetzten DSA Meldungen vornehmen. Liegt auf denen
> eigentlich Priorität?

Ich fände die Übersetzungen schon wichtig - aber stimm' Dich besser
mit Jens bezüglich der Reihenfolge der DSAs ab.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: