Re: DWN 07 fertig übersetzt
Hi,
On Sat, 26 Jul 2008 22:38:40 +0200 Jens Seidel wrote:
> > würde ich "Bits" hier entweder unübersetzt und ohne Anführungszeichen
> > lassen, oder auch als "Neuigkeiten" oder einfach nur "Neues"
> > übersetzen; das trifft es IMHO recht gut.
>
> Ja, Neues passt ziemlich gut, übernommen.
Oder vielleicht Notizen?
Holger
--
==============================================================
Created with Sylpheed 2.3.0
under DEBIAN GNU/LINUX 4.0 »Etch«
http://counter.li.org/, Registered LinuxUser #311290
=============================================================
Reply to: